有奖纠错
| 划词

Die sah ihn hilflos an.

茫然地看着他。

评价该例句:好评差评指正

Daher ist es um so wichtiger, die Öffentlichkeit über die begrenzte Wirkung radiologischer Waffen aufzuklären, um die Aufregung und Unsicherheit abzumildern, die ein solcher Angriff auslösen würde.

这就重对公众进行教育,使之了解放射性器可能带来的有限后果,以便减轻一袭击而可能出现的茫然和恐慌。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holomorphe Funktion, Holomorphie, Holomorphismus, holonom, holonome, Holosight, holozän, holperig, Holperigkeit, holpering,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

成语故事

Doch merkwürdig, die Lieder waren alle Chu-Lieder. Mit offenem Mund starrte Xiang Yu leer vor sich hin.

这些歌全都是楚歌。项羽张着茫然地睁着眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Jeder von ihnen hinterlässt Familien oder Freunde, fassungslos, ratlos, hilflos.

他们每个人都留下家人或朋友,震惊、茫然助。

评价该例句:好评差评指正
剧院之死 tod in der Oper

Clara Fall ist ratlos in der Garderobe zurückgeblieben.

克拉拉·法尔茫然地留在衣帽间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk

Zielstrebig, doch auch mit ungewissem Ziel.

目标明确,却又带着几分茫然

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Viele Senioren werden auch alleine gelassen, wissen gar nicht, wie komme ich denn an so einen Helfer ran?

不少前辈也是一脸茫然,根本不知道,自己是怎么弄到这样的帮手的?

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月合集

Dieser Moment des blanken, entsetzten Gesichts, wenn man sich zum Beispiel stößt oder stolpert, so was Unkontrollierbares da dran.

例如,当你撞到某物或者跌倒时,脸上会出现那一刻的茫然和惊恐,这是法控制的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Viele sind so benommen, dass sie nicht mal mehr fliegen können und zum Beispiel eine leichte Beute für Füchse sind.

许多人如此茫然,以至于他们甚至不能再飞,而且很容易成为狐狸的猎物,例如。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Er schlief aber so fest, dass er nichts gewahr ward, und nicht eher aufwachte, als bis er in dem Maul der Kuh war, die ihn mit dem Heu aufgerafft hatte.

小汤姆在这捆草里睡得正香,茫然不知所发生的一切,直到他被卷在干草里进

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Ich weiss um den Hass und Neid eures Herzens. Ihr seid nicht gross genug, um Hass und Neid nicht zu kennen. So seid denn gross genug, euch ihrer nicht zu schämen!

我不茫然于你们心里的怨恨与妒忌。你们并不是伟大得不知道怨恨妒忌。所以,你们伟大些,莫以这个为可羞罢!

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber wenn du irgendwie einen Witz machst und dein Partner guckt dich doof an, weil er es einfach nicht versteht, ist es auf die Dauer, glaube ich, auch sehr, sehr schwierig.

但是如果你讲个笑话,而你的伴侣却一脸茫然,因为他完全没听懂,时间一长,我认为要维持关系会非常困难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年10月合集

In Jogginghose und Poloshirt schlendert er über den Klinikflur, wirkt ein bisschen benommen. Erst am Vortag wurden er und seine Kameraden in das Krankenhaus am Rande der Hauptstadt Tripolis eingeliefert, manche schwer verletzt.

他穿着运动裤和马球衫, 漫步在医院的走廊上,看起来有点茫然。 就在前一天, 他和战友们被送往首都的黎波里郊外的医院,一些人受重伤。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie hatten sich nach dem Mittagessen geliebt und lagen nun da, benommen nach der Siesta, nackt unter dem Flügelventilator, dessen Surren nicht das hagelähnliche Geprassel der auf dem aufgeheizten Blechdach herumlaufenden Hühnergeier übertönen konnte.

他们吃过午饭后做爱,现在躺在那里,午睡后茫然不知所措,赤身裸体地坐在叶片的扇子下,叶片的呼啸声法淹没秃鹰在加热的铁皮屋顶上跑来跑去的冰雹般的啪啪声。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Zarathustra selber aber, betäubt und fremd, erhob sich von seinem Sitze, sah um sich, stand staunend da, fragte sein Herz, besann sich und war allein. " Was hörte ich doch? sprach er endlich langsam, was geschah mir eben" ?

而查拉图斯特拉本人,茫然自失,不知所以,他从坐位上站起 身来,环顾四周,惊诧不己,抚心自间,暗自沉思,顿生孤独之 感。" 我听到什么? " 最后他慢慢说道," 刚才出什么事 ?"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Holzart, Holzartenverteilung, holzartig, Holzasche, Holzäther, Holzausbau, Holzausstattung, Holzbalken, Holzbalkendecke, Holzbau,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接