有奖纠错
| 划词

Er ist vor der alten Dame aufgestanden.

他向老妇人起身

评价该例句:好评差评指正

Grüßen Sie Ihren Mann bestens von mir!

请代我向您得丈夫多多

评价该例句:好评差评指正

Auf der Brücke steht ein winkendes Kind.

站着一个挥手的孩子。

评价该例句:好评差评指正

Er ist wichtig, dass wir uns einigen.

我们取得一见是重要的。

评价该例句:好评差评指正

Ich konnte mich mit ihm über alle strittigen Punkte verständigen.

我和他可以对一切有争议的问题取得一见。

评价该例句:好评差评指正

Wir können uns nicht einig werden.

我们不能取得一见。

评价该例句:好评差评指正

Sie hatten sich in Güte geeignet.

他们心平气和地达成了一见。

评价该例句:好评差评指正

Er grüßte mit einem kurzen Nicker.

他稍微点了一下头表示

评价该例句:好评差评指正

Sie wechselten verbindliche Redensarten miteinander.

他们互相亲切寒暄

评价该例句:好评差评指正

Da über eine derartige Überprüfung derzeit keine Übereinstimmung zu herrschen scheint, muss diese Frage weiter geprüft werden.

需要进一步探讨后一个问题,因为目前似乎没有就此达成一见。

评价该例句:好评差评指正

Eines der Hindernisse bestand nach meinem Dafürhalten bisher darin, dass sich die Mitgliedstaaten nicht auf eine Definition des Terrorismus einigen konnten.

方面存在种种障碍,我认为其中之一就是会员国未能就恐怖主义定义达成一见。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten scheinen jedoch von der Einigung auf eine Formel, die eine Erhöhung der Zahl der Mitglieder des Sicherheitsrats ermöglichen würde, noch weit entfernt.

然而,会员国似乎至今仍不能就以何种方式增加安理会成员达成一见。

评价该例句:好评差评指正

Wenn die Mitglieder unserer Gruppe auch nicht unbedingt mit jeder Einzelheit des Berichts übereinstimmen, billigen sie doch alle den Bericht und stimmen seinen Ergebnissen insgesamt zu.

小组成员也许并非对报告的每个具体观点或细节都达成一见,但全体成员都赞同本报告并基本同报告所载的调查结

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen einer Einigung auf eine klare und allgemein bekannte Definition untergräbt die normative und moralische Position gegen den Terrorismus und hat dem Ansehen der Vereinten Nationen geschadet.

不能就清楚而又广为人知的定义达成一见,那将有损于反恐规范和道义的姿态,并且给联合国的形象带来了污点。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, alles zu tun, um während der sechzigsten Tagung der Generalversammlung Einigung über ein umfassendes Übereinkommen über den internationalen Terrorismus zu erzielen und ein solches Übereinkommen zu schließen.

我们强调,必须全力以赴,在大会第六十届会议期间就国际恐怖主义问题达成一见,并缔结一项关于该问题的全面公约。

评价该例句:好评差评指正

Heute wird der Wert dieser Konferenzen im Hinblick auf die Herbeiführung eines globalen Konsenses über Normen und Zielvorgaben und sogar über detaillierte Aktionspläne auf breiter Ebene anerkannt, sogar von einigen, die ihnen früher skeptisch oder kritisch gegenüberstanden.

些会议在取得有关规范和目标、乃至详细行动计划的全球一见的价值现在已得到广泛接受,即使从前表示怀疑和提出批评的人也加以接受。

评价该例句:好评差评指正

Sind alle Bemühungen um einen Konsens erschöpft und wird keine Einigung erzielt, so ist als letztes Mittel eine Zweidrittelmehrheit der auf der Sitzung der Konferenz der Vertragsstaaten anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten erforderlich, um die Änderung zu beschließen.

已经为达成协商一致作出一切努力而仍未达成一见,作为最后手段,该修正案须有出席缔约国会议并参加表决的缔约国的三分之二多数票方可通过。

评价该例句:好评差评指正

Die Welt erwartet in zunehmendem Maße, dass die Vereinten Nationen soziale Probleme globaler Tragweite angehen - allen voran die Beseitigung der extremen Armut - und dass sie helfen, einen globalen Konsens über den Weg zur Auseinandersetzung mit diesen Problemen zu formulieren.

世界各国日益期望联合国解决具有全球重要性的社会问题,尤其是消灭赤贫的问题,并且期望联合国帮助拟订何解决些问题的全球一见。

评价该例句:好评差评指正

Während wir uns um einen Konsens über die Empfehlungen in diesem Bericht bemühten, gelangten wir auch zu einer gemeinsamen Vision von Vereinten Nationen, die einem Gemeinwesen, einem Land oder einer Region die Hand reichen, um Konflikte abwenden und Gewalt beenden zu helfen.

在就本报告中的建议形成一见的过程中,我们也同时形成了关于联合国的一个共同构想,它能向社区、国家或区域伸出有力援手,帮助它们避免冲突或结束暴力。

评价该例句:好评差评指正

Fragen der Begriffsbestimmungen wie auch des Anwendungsbereichs, namentlich die Beziehung zu vorhandenen und künftigen Rechtsinstrumenten, stehen der Verabschiedung eines umfassenden Übereinkommens entgegen; beim Entwurf des Übereinkommens zur Bekämpfung von nuklearen terroristischen Handlungen sind es Fragen des Anwendungsbereichs, die eine Einigung nach wie vor erschweren.

由于定义问题和适用范围的其他问题,包括与现有和今后文书的关系问题,因而不能通过一项全面公约;同时,由于制止核恐怖主义行为公约草案所涉范围问题,难以就该文书达成一见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hydrokrackeneinsatzprodukt, Hydrokrackenmitteldestillat, Hydrokrackennaphtha, Hydrokrackkatalysator, Hydrokrackmitteldestillat, Hydrokrackprozess, Hydrokrackung, Hydrokrackung im Versuchsmaßstab, Hydrokrackung in der Pilotanlage, Hydrokrackung in der Versuchsanlage,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Der Eitle grüßte bescheiden, indem er seinen Hut lüftete.

这位爱虚荣者就谦逊地举起帽

评价该例句:好评差评指正

Der Eitle wieder fuhr fort, seinen Hut grüßend zu lüften.

爱虚荣者又举起帽

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Und die Fahrer winken einander zu, wenn sie aneinander vorbeifahren.

而司机们在经过时都会互相挥手

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Wer einen Gruß an das liebe Fleisch zu bestellen hat, darf nur das gute Herz Boten gehen lassen.

要想可爱的肉体,只得让美好的心灵当信使。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Ich verneige mich in tiefem Respekt vor diesem großen Staatsmann, vor einem großen Deutschen und Europäer.

这位伟大的政治家,这位伟大的德国人和欧洲人深深鞠躬

评价该例句:好评差评指正
德语故事

Sie dankte nicht einem aus der ganzen Schar der Knechte und Mägde, die im Spiel innehielten und nickend grüßten.

她没有那些暂停比赛点头她们的少男少女们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Aber Griechenland hat eben durchgewunken über Jahre.

但希腊多年来一直挥手

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

Oben auf der Bühne winkt er seinem Publikum zu.

他在舞台顶端观众挥手

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Ich möchte noch zwei Ehrengäste begrüßen, die neben mir stehen.

我想站在我旁边的另外两位贵宾

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

Heute grüßt und dankt er jungen Ingenieuren.

今天,他年轻的工程并表示感谢。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11月合集

Zuvor hatte er vom Papamobil aus den zahlreichen Gläubigen zugewinkt.

此前,他曾在教皇专车上众多信徒挥手

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auf der Bühne winkt ein Bandkollege, die drei müssen los zum Soundcheck.

在舞台上,乐队成员挥手,三人必须去试音。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年9月合集

Schwimmlehrerin Marion Grutz winkt ihm vom Beckenrand zu.

游泳教练 Marion Grutz 在泳池边他挥手

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Ronny winkt für die Fans, aber eigentlich interessiert ihn das alles nicht.

罗尼球迷挥手,但实际上他对这些都不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Nachdem keine Einigung auf ein gemeinsames Papier gefunden werden konnte, beendeten die Delegierten das Treffen.

在无法就共同文件达成一见后,代表们结束了会议。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Hunderttausende Gläubige begrüßten Papst Franziskus beim katholischen Weltjugendtag in Portugal.

数十万信徒在葡萄牙天主教世界青年日教皇方济各

评价该例句:好评差评指正
德语文本(动词)

Wir standen noch lange auf dem Bahnsteig und winkten.

我们在平台上站了很久,挥手

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Dort lauschte sie der Nationalhymne " God Save The Queen" und winkte der Menschenmenge zu.

在那里,她聆听着国歌《天佑女王》,并人群挥手

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年10月合集

Aus Gärten und an Bahnübergängen winken Menschen.

人们从花园和平交路口挥手

评价该例句:好评差评指正
慢速听力2016年12月合集

Bisher hatte sich die internationale Staatengemeinschaft nicht auf eine solche Institution einigen können.

到目前为止, 国际社会还未能就这样一个机构达成一见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hydrologe, Hydrologie, Hydrologiestudent, hydrologisch, hydrologische Gegebenheiten, hydrologische Station, hydrologisches Gutachten, Hydrologium, Hydrolysat, Hydrolyse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接