有奖纠错
| 划词

Er widerspricht sich einmal übers andere.

他一再

评价该例句:好评差评指正

Er widerspricht sich selbst.

了。

评价该例句:好评差评指正

Du widersprichst dir selbst.

了。

评价该例句:好评差评指正

Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.

两种说法显然

评价该例句:好评差评指正

Die Tatsachen widersprechen seiner Behauptung.

实与他的说法

评价该例句:好评差评指正

Die bewusst unzureichende Mittelausstattung der Sekretariats-Hauptabteilung Politische Angelegenheiten durch die Mitgliedstaaten verträgt sich nicht mit ihrem erklärten Wunsch nach einer starken Weltorganisation.

一些会员国故意不给联合国政治务部提供足够资源,而正是同样这些国家口口声声说需要有一个强大的联合国,的确是

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flaschenhalter, Flaschenkanne, Flaschenkapsel, Flaschenkasten, Flaschenkeller, Flaschenkind, Flaschenking, Flaschenkürbis, Flaschenmarkt, Flaschenmilch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Das scheint paradox, und genau darum ging es Schrödinger.

这似乎自相矛,而这正是薛定谔所追求的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das ist doch paradox, oder? Das widerspricht sich doch.

这很矛, 不是? 这自相矛

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201712月合集

Die Aussagen der Behörden scheinen widersprüchlich.

当局的声明似乎自相矛

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20184月合集

Rudd war für widersprüchliche Aussagen zur Windrush-Generation scharf kritisiert worden.

陆克文因与疾风一代的说法自相矛而受到严厉批评。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Das ist eine paradoxe Entwicklung, so würden wir das versuchen zu fassen.

Aichele:这是一个自相矛的发展,这就是我们试图表达的方式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Dieses magische Dreieck ist deswegen magisch, weil sich das natürlich alles widerspricht.

这个神奇的是神奇的,因为当然一切都自相矛

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ist das nicht ein Widerspruch in sich, Selbstverständlichkeit extra anschaulich zu machen?

林:把不言而喻的事情说得更清楚,这不是自相矛

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

CDU-Chef Merz nannte Faesers Äußerungen widersprüchlich.

基民盟领袖梅尔茨称费瑟的言论自相矛

评价该例句:好评差评指正
热点听力 20162月合集

Denn auch die Dadaisten wollten sich wie ein Kind benehmen, neu lernen und paradox sein.

因为达达主义者也想表现得像个孩子, 重新学习并自相矛

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Schwesig: Das muss sich gar nicht widersprechen.

Schwesig:这并不一定是自相矛的。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Das widerspricht sich nur scheinbar, denn die Nazis nutzen es aus, dass Teenager sich von den Eltern loslösen wollen.

这似乎自相矛,因为纳粹利用了青少想要脱离父母的事实。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Was einst war, kündigt sich an - könnte eine nur auf den ersten Blick paradoxal anmutende Formulierung lauten.

曾经宣布的事情本身 - 可能是一种乍一看似乎自相矛的表述。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Verhältnisse sind nicht immer schlecht – aber oft doch paradox, etwa bei der Frage des Kindeswohls und im Familienrecht.

条件并不总是坏的 - 但它们往往是自相矛的,例如在涉及儿童福利和家庭法问题时。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Also auswandern für ein paar Monate, das widerspricht sich in meinen Augen, weil das ist ja dann eigentlich nur wie ein langer Ferienaufenthalt.

我认为移民几个月是自相矛的,因为那样它只是像是度过一个长假一样。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und zu sagen: " Ich liebe einerseits, aber dann nicht auf's Volle, und nicht für immer" ist wie ein Widerspruch in sich selbst.

这时再说“一方面我爱着对方,但也没有付出全部,这也不是永远的”这样的话,本身就自相矛

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Aber grünes Wachstum ist ein Widerspruch in sich; ökologische Vernunft verlangt mehr als nur einen grünen Anstrich des Immer-mehr und Immer schneller.

但是绿色增长在术语上是自相矛的。生态原因需要的不仅仅是一层总是更多、总是更快的绿色油漆。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Seit einem Vierteljahrhundert ist es auch für den überzeugtesten Wirtschaftsliberalen nicht zu übersehen, dass ständiges Wachstum in einer endlichen Welt ein Widerspruch ist.

四分之一个世纪以来,即使是最坚定的经济自由主义者也能看出在有限的世界中持续增长是自相矛的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212月合集

" Es mag paradox klingen, aber militärische Unterstützung für die Ukraine ist der schnellste Weg zum Frieden" , sagte der Norweger der Deutschen Presse-Agentur zum Jahreswechsel.

“这听起来可能自相矛,但对乌克兰的军事支持是实现和平的最快途径,”这位挪威人在初告诉德国新闻社。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20167月合集

Der Jugendliche hatte sich nach dem Blutbad mit neun Todesopfern bei den Behörden gemeldet, weil er den Täter kannte, sich bei seinen Aussagen aber in Widersprüche verwickelt.

在造成 9 人死亡的大屠杀之后, 这名轻人向当局报案, 因为他认识肇事者, 但他的陈述自相矛

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Soweit das nicht ein Widerspruch in sich selbst ist, Frau Baerbock, kann man durchaus sagen, dass sich diese Forderung auch an Ihr grünes Wählermilieu richtet als Kampfansage.

Baerbock 女士, 只要这不是自相矛的说法,公平地说,这个要求也是针对您的绿色选民宣战的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flaschenschiff, Flaschenschnitzel, Flaschenspülmaschine, Flaschenstöpsel, Flaschenteufel, Flaschenträger, Flaschenventil, Flaschenverschluss, Flaschenverschlüsse, Flaschenverschlußventil,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接