有奖纠错
| 划词

Jeder Vertragsstaat trifft die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Personen, denen die Freiheit entzogen ist, entsprechend einem Verfahren freigelassen werden, das es erlaubt, verlässlich nachzuprüfen, ob sie tatsächlich freigelassen worden sind.

各缔约国应采取必要措施,确保被剥夺自由的人获释得到可靠核实,即他们确实得到释放。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Parteien in Somalia auf, die Sicherheit des Personals der Vereinten Nationen, des Internationales Komitees vom Roten Kreuz sowie der nichtstaatlichen Organisationen uneingeschränkt zu achten und ihm in ganz Somalia uneingeschränkte Bewegungsfreiheit und freien Zugang zu garantieren.

安理会呼吁索马里各方充分尊重联合国、红十字国际委员会府组织人员的安全保障,保证他们有完全的行动自由进出索马里各地。

评价该例句:好评差评指正

Größere Freiheit bedeutet, dass Männer und Frauen überall das Recht haben, kraft ihrer eigenen Zustimmung regiert zu werden, nach dem Gesetz, in einer Gesellschaft, in der alle Menschen ohne Diskriminierung oder Vergeltung frei reden, ihre Religion frei ausüben und sich frei versammeln können.

所谓大自由,就是各地男女都有权经自主同意在人人都自由发表言论、礼拜而不受歧视、不受惩罚的会中接受依法管理。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert die Regierung Indonesiens auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Recht und Ordnung wiederherzustellen, Bedingungen der Sicherheit für die Flüchtlinge und das internationale humanitäre Personal zu schaffen, diesem Personal uneingeschränkten Zugang zu den Lagern zu gewähren, die ehemaligen Militärangehörigen, Polizisten und Beamten von den Flüchtlingen zu trennen und diejenigen extremistischen Milizangehörigen festzunehmen, die den Umsiedlungsprozess zu sabotieren versuchen.

安理会吁请印度尼西亚府采取有效步骤,恢复法律秩序,为难民国际人道主义人员创造安全条件,使这些人员自由进入难民营,把前军事人员、警察公务员同难民分开,并逮捕那些企图破坏重新安置工作的民兵极端主义分子。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, dass die Revolutionäre Einheitsfront die Kontrolle über die Diamantenproduktionsgebiete aufgibt, dass die UNAMSIL volle Bewegungsfreiheit erhält und somit im ganzen Land disloziert werden kann, dass geeignete Vorkehrungen für die Entwaffnung und Demobilisierung aller nichtstaatlichen bewaffneten Kräfte getroffen werden und dass der volle und sichere Zugang der humanitären Hilfsorganisationen und die Ausweitung der Autorität der Regierung auf ihr gesamtes Hoheitsgebiet gewährleistet wird.

在这方面,安理会强调重要的是,革命联合阵线放弃对钻石产区的控制,联塞特派团有充分的行动自由从而部署到全国各地,适当规定所有府部队解除武装复员,充分安全的人道主义准入,府权力扩展到该国全境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diffusionsgleichung, Diffusionsglühen, Diffusionsgrenze, Diffusionsgrenzstrom, Diffusionsgrenzstromdichte, Diffusionsgröße, Diffusionshartlöten, Diffusionshärtung, Diffusionskammer, Diffusionskapazität,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我们的森林

Das Bundeswaldgesetz garantiert jedem Bürger freien Zugang.

联邦森林法保证每一位公民都出入森林。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Im Prinzip ist er dabei komplett frei in seiner Wahl.

原则上,他完全选择。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten?

思想是的,谁猜到它们?

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wasser kann so ungehindert in die Bakterienzelle hinein und andere Stoffe aus der Bakterienzelle herausströmen.

这样,水就流入细菌细胞,其他物质也流出细菌细胞。

评价该例句:好评差评指正
德语中级背诵

Sehr gut.Ich bin frei, ich kann machen, was ich will.

非常喜欢。我很做我想做的所有东西。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Den Rest können Sie erkunden, wenn Sie sich frei bewegen können.

其余的你可以探索, 如果你移动。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月合集

Die ganze Nachbarschaft drückt jetzt die Daumen, dass es ihm auch in Freiheit gut gehen wird.

整个社区现在都在祈祷他地过得很好。

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Den Verstand, um zwischen wahr und falsch zu unterscheiden; den Mut, ihn zu benutzen; die Freiheit als Voraussetzung, dies zu dürfen.

判断真与假的理智;运用理智的勇气;运用它的前提。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich bin ledig und genieße meine Freiheit, aber ich kann verstehen, dass man auch mal etwas Festes möchte.

我是单身, 享受着我的,但我理解有时候人们也渴望拥有一份稳定的关系。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年10月合集

Mit einem großen und unabhängigen Angebot soll der öffentlich-rechtliche Rundfunk ganz verschiedene Meinungen abbilden und es jedem in Deutschland möglich machen, sich frei seine eigene Meinung zu bilden.

公共广播提供大量且独立的内容,旨在反映截然不同的观点,并使德国每个人都形成自己的观点。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ich habe das nicht bereut, im Gegenteil. Ich finde, nach jetzt fast zehn Jahren Gremien ist es auch mal ganz gut, wenn man vielleicht so eine Rolle als Libero hat" .

“相反,我并不后悔。我认为在委员会工作了将近十年之后,如果你扮演人的角色也很好” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

" Ich meine, man hört ja viel aus den Medien, dass man so denkt 'oh Gott'… Also ich dachte eigentlich, ja, wie kann ich mich da als Frau noch frei bewegen, das waren so meine Gedanken" .

“我的意思是, 你从媒体上到很多这样的想法,‘天哪’… … 好吧,我实际上在想,是的,作为一个女人, 我怎么还行动,这就是我的想法” 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diphenylmethan, Diphenylmethyl-, Diphenylmethylolid, Diphenylolpropan, Diphenyloxyd, Diphenylphosphinbromid, Diphenylphosphinoxychlorid, Diphenylphosphorsäure, Diphenylphthalat, Diphenylschwarz,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接