有奖纠错
| 划词

Ich habe mir bestimmte Freiheiten ausbedungen.

我(作为条件)要求有一定的自主权(或自由)。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen fest, dass eine gute Regierungsführung, gepaart mit nationaler Eigenverantwortung für Politiken und Strategien, weiterhin wichtig ist.

我们,善治以及国家对各项政策战略的自主权仍然很重要。

评价该例句:好评差评指正

Kernelemente der Initiative, die außerdem eine Agenda zur Erneuerung des Kontinents enthält, sind die Trägerschaft und Steuerung der Entwicklung durch Afrika selbst.

这一倡议着重非洲的自主权管理权,并载有重振非洲的议程。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen einer vom Generalsekretär delegierten Sonderbefugnis übt der Untergeneralsekretär für interne Aufsichtsdienste eine gewisse autonome Kontrolle über das Personal und die Ressourcen des AIAD aus3.

依据秘书长的另一项授权,主管内部监督事务副秘书长对监督厅的人员资源行使一定程度的自主权控制。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass nationale Eigenverantwortung und Führung bei Entwicklungsstrategien und eine gute Regierungsführung wichtig für die wirksame Mobilisierung einheimischer Finanzmittel und die Förderung dauerhaften Wirtschaftswachstums und nachhaltiger Entwicklung sind.

我们重申,国家对发展战略的自主权主导权以及善治,对于切实调动国内财政资源推动持久经济增长可持续发展十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Aber das ist noch nicht genug, und die Vereinten Nationen stehen bereit, Mitgliedstaaten und Völker stärker bei der Formulierung umfassender und nachhaltigerer Strategien auf der Grundlage nationaler Eigenverantwortung zu unterstützen.

但是,还需要做更多的工作,联合国随时准备进一步协助会员国各国人民在本国拥有自主权的基础上,提出全面更可持续的战略。

评价该例句:好评差评指正

Obschon die Globalisierung manchen Frauen größere wirtschaftliche Chancen und Autonomie gebracht hat, wurden viele andere marginalisiert und um die Vorteile des Globalisierungsprozesses gebracht, weil sich die Ungleichheiten zwischen den einzelnen Ländern und innerhalb dieser verschärft haben.

尽管全球化给有些妇女带来更多的经济机会自主权,但由于国与国间各国国内的不平等现象日益加剧,仍有许多妇女处于社会边缘,全球化进程中获益。

评价该例句:好评差评指正

Bei der Ausübung ihres Rechts auf Selbstbestimmung haben indigene Völker das Recht auf Autonomie oder Selbstverwaltung in Fragen, die ihre inneren und lokalen Angelegenheiten betreffen, sowie das Recht, über die Mittel zur Finanzierung ihrer autonomen Aufgaben zu verfügen.

土著民族行使其自决权时,在有关其内部地方事务以及为自治职能提供经费的筹资方法方式上,享有自主权或自治权。

评价该例句:好评差评指正

Ein weiteres Aufbauen auf diesen Initiativen, auch im Wege einer stärker inklusiven und breiteren Beteiligung, wird zur Erhöhung der nationalen Eigenverantwortung und zu einer wirksameren und effizienteren Bereitstellung der Entwicklungshilfe beitragen und zu einer Verbesserung der Ergebnisse führen.

通过更具包容性基础广泛的参与等手段,在这些举措的基础上继续努力,将有助于加强国家自主权,使援助的提供更有效率成效,并促成更好的结果。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass es notwendig ist, für breite nationale Identifikation mit dem strategischen Rahmen zu sorgen, und erwartet von der Kommission für Friedenskonsolidierung mit Interesse weiteren Rat zu Burundi, insbesondere zu den durch den strategischen Rahmen behandelten Fragen.

安全理事会强调,要确保布隆迪对该战略框架拥有广泛自主权,并期待建设平委员会就布隆迪问题,特别是战略框架所涉问题,进一步提出意见。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat erkennt an, dass der Aufbau nationaler Kapazitäten und unabhängiger nationaler Institutionen unabdingbar ist, dass die lokale Trägerschaft und Leitung dieses Prozesses gefördert und geachtet werden sollte und dass internationale Strukturen eine ergänzende und unterstützende Rolle übernehmen können.

安理会确,建设国家能力独立国家机构是不可或缺的,应当鼓励尊重该进程中的地方自主权领导作用,而且国际机构能够发挥补充辅助作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen, wie wichtig es ist, dass alle Entwicklungsakteure ausgehend von den Grundprinzipien der nationalen Eigenverantwortung, der Partnerausrichtung, der Harmonisierung und des ergebnisorientierten Managements die Reformen der Wirtschaft und der Regierungsführung und andere Schritte zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe weiterverfolgen.

我们强调,所有发展行为体必须继续实行经济改革管理改革,并根据国家自主权、调整、协调成果管理等基本原则,采取其他步骤提高援助的效力。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame Partnerschaften zwischen Gebern und Nehmern gründen auf der Anerkennung der nationalen Führungsrolle und Eigenverantwortung für die Entwicklungsplanung, und innerhalb dieses Rahmens bedarf es solider Politiken und einer guten Regierungsführung auf allen Ebenen, um die Effektivität der öffentlichen Entwicklungshilfe zu gewährleisten.

捐助国受援国之间有效的伙伴关系依据的是承国家发展计划的领导权自主权,在此一框架内,必须在各级制定健全的政策善政,以确保官方发展援助的功效。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat verweist auf die gestärkte Rolle der UNAMA und des Sonderbeauftragten des Generalsekretärs bei der Leitung und Koordinierung der internationalen zivilen Maßnahmen in Afghanistan, im Rahmen eines integrierten Ansatzes und geleitet von dem Grundsatz, die afghanische Eigenverantwortung und Führung zu stärken.

“安全理事会回顾,通过采取综合对策,本着加强阿富汗自主权领导作用的原则,联阿援助团秘书长特别代表在领导协调阿富汗境内国际民事努力方面的作用得加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, wie wichtig die nationale Trägerschaft des Übergangsprozesses vom Ende eines Konflikts bis zur Verwirklichung eines dauerhaften Friedens und einer nachhaltigen Entwicklung ist und dass die internationale Gemeinschaft die von dem jeweiligen Land selbst festgelegten Prioritäten für die Friedenskonsolidierung unterstützen muss.

“安全理事会强调,在结束冲突实现持久平与可持续发展的过渡进程中,各国必须有自主权,国际社会要支持各国自主决定的建设平优先事项。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht fordert der Rat die Stabilisierungsmission der Vereinten Nationen in Haiti (MINUSTAH) und das Landesteam der Vereinten Nationen auf, sich noch stärker mit der Regierung Haitis und den internationalen und regionalen Partnern abzustimmen und dabei zu berücksichtigen, dass die Trägerschaft und die Hauptverantwortung bei der Regierung und dem Volk Haitis liegen.

在这方面,安理会呼吁联海稳定团联合国国家工作队进一步增强与海地政府国际及区域伙伴的协调,同时铭记海地政府人民的自主权主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Die Regierungen und die zwischenstaatlichen Organisationen würdigen den Beitrag und die ergänzende Rolle der nichtstaatlichen Organisationen, unter voller Achtung ihrer Autonomie, bei der Sicherstellung der effektiven Umsetzung der Aktionsplattform, und sie sollten ihre Partnerschaft mit den nichtstaatlichen Organisationen, insbesondere mit Frauenorganisationen, weiter verstärken, um so zur effektiven Umsetzung der Aktionsplattform und zu den Folgemaßnahmen beizutragen.

各国政府政府间组织非政府组织在确保有效执行《行动纲要》方面所作的贡献发挥的补充作用,并充分尊重它们的自主权,应当继续加强同非政府组织特别是妇女组织的伙伴关系,为有效执行《行动纲要》并采取后续行动作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Förderbandwaage, Förderbandwagen, förderbare Erdölreserve, Förderbarkeit durch Dochte, Förderbeginn, Förderbeginngeber, Förderbeginngebersystem, Förderbeginnregelung, Förderbeginnverspätung, Förderbetrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美国简史

Die Staaten haben aber auch ihre eigene Regierung und ne gewisse Eigenständigkeit.

但各州也有自己的政府和一定的自主权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Mehr Kontrolle und am Ende weniger Selbstbestimmung?

更多控导致更少自主权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das Außerhalb des Menschen reklamiert wieder erfolgreich seine Autonomie für sich.

人的外在再次成功地为自己争取了自主权

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Die hat keine Ziele, die hat keinen freien Willen und keine Autonomie.

它没有目标,没有自由意志,也没有自主权

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年8月合集

Dieser Sonderstatus garantiert dem Bundesstaat Eigenständigkeit in fast allen Politikbereichen.

这种特殊地位保证了联邦州在几乎所有政策领域的自主权

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und zudem ist es unsere Aufgabe auch gar nicht, die Tarifautonomie der Tarifpartner auszuhöhlen.

此外,破坏集体判伙伴的集体自主权不是我们的工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ja, sicherlich ist, je selbstbestimmter die Mitarbeiter sich auch wohlfühlen, desto weniger Unterstützung gefragt.

罗尔夫:是的, 当然,员工的自主权越强,需要的支持就越少。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Europa brauche eine höhere strategische Autonomie angesichts der geänderten Rolle der USA. - Die 54.

鉴于美国角色的变化,欧洲需要更大的战略自主权。- 第54届。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte gerne Ihre Perspektive zur Balance zwischen Patientenautonomie und Lebensschutz aus rechtlicher Sicht erfahren.

我想了解从法律角度患者自主权与生命保护之间平衡的看法。

评价该例句:好评差评指正

Wie sehen Sie die Rolle des Rechts bei der Balance von Patientenautonomie und Lebensethik?

如何看待法律在平衡患者自主权和生命伦理方面的作用?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Die Palliativmedizinerin plädiert für mehr Fürsorge seitens der Ärzte – und weniger Autonomie des Patienten in letzten Dingen.

姑息治疗从业者提倡医生更多的关怀——在后一刻减少患者的自主权

评价该例句:好评差评指正

Ihre Frage nach der juristischen Balance zwischen Patientenautonomie und Lebensethik berührt einen zentralen Konflikt moderner Medizinrechtsprechung.

关于患者自主权与生命伦理之间法律平衡的问题触及了现代医疗法律中的一个核心冲突。

评价该例句:好评差评指正

Das Recht muss sowohl die Autonomie des Patienten respektieren als auch ethische Grundsätze wahren.

法律必须既尊重患者的自主权,又维护伦理原则。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich glaube, damit Kunst politisch sein kann und politisch wirksam sein kann, braucht sie auf einer ästhetischen Ebene eine gewisse Autonomie.

我认为,艺术要具有政治性, 要在政治上发挥作用,就需要在审美层面上有一定的自主权

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und das verlangt mir ab, dass ich mich da sehr zurückhalte, denn wir haben ja die Tarifautonomie, und die Verhandlungen finden statt.

这要求我非常谨慎,因为我们有集体自主权判正在进行中。

评价该例句:好评差评指正

Eine mögliche Lösung könnte in detaillierten, flexiblen Rechtsvorschriften liegen, die sowohl die Autonomie des Patienten als auch ethische Grundsätze berücksichtigen.

一个可能的解决方案可能是定详细而灵活的法律法规,既考虑到患者的自主权,也考虑到伦理原则。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Doch Tobias Junglas sieht den " Eigensinn" nicht als Teil der Psychose, Depression oder Borderline Störung, sondern als Ringen um Autonomie bei allen Entscheidungen.

但 Tobias Junglas 并不认为“固执”是精神病、抑郁症或边缘性障碍的一部分,而是在所有决定中为争取自主权而进行的斗争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wagenknecht: Also, was wir auf jeden Fall brauchen, ist eine stärkere Eigenständigkeit in der europäischen Politik gegenüber den USA, auch eine starke eigenständige Außenpolitik.

Wagenknecht:嗯,我们绝需要的是欧洲美国政策的更大自主权, 以及强有力的独立外交政策。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

10. Förderung der Autonomie: Geben Sie Teammitgliedern ein gewisses Maß an Autonomie, um Entscheidungen zu treffen und Probleme bis zu einem gewissen Grad zu lösen.

10. 鼓励自主性:给予团队成员一定的自主权,在一定程度上做出决策和解决问题。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月合集

Denn aus Sicht der Arbeitgeber führt das Gesetz zu Tarifzwang und verstößt somit gegen die grundgesetzlich garantierte Tarifautonomie, gegen die Freiheit also, Tarifverträge abzuschließen oder es zu lassen.

从雇主的角度来看, 法律导致集体判, 从而违反了宪法保障的集体自主权,即缔结或不缔结集体协议的自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Förderhöhe, Förderhorizont, Förderhub, Förderkapazitäten, Förderkette, Förderklasse, Förderkohle, Förderkolben, Förderkorb, Förderkran,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接