Ein solches militärisches Planungs- und Verbindungspersonal für Noteinsätze im Feld würde jedoch nicht ausreichen, um die Kohäsion der Truppen sicherzustellen.
然而这种应急军事外勤规划和联络还不足以确保部队
协调一致。
Schwache Kapazitäten und mangelnder Wille, auch in vielen Hauptstädten, die sich für die Förderung der Ziele der Schutzverantwortung aussprechen, verstärken sich hier gegenseitig in einem besonders heimtückischen Kreislauf des Zauderns und gegenseitiger Schuldzuweisungen, während weiterhin Gräueltaten begangen werden.
在这方面,不足,意愿不坚,口称需推进与保护责任有关
目标
许多国家也是如此,面对正在发生
暴行,踌躇不决,相互指责,结果陷于恶性循环。
Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.
造成强制执行收效甚微原因有大国
战略利益;制裁目
不明确;由对制裁
道主义影响
关注所带来
“制裁疲劳”;各相关
制裁委
会支持不够;以及国家实施制裁
不足。
Die einzelnen Länder verstärkt in die Lage versetzen, in Zusammenarbeit mit dem Welternährungsprogramm (WFP), der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und anderen in Betracht kommenden Organisationen auf der Ebene der einzelnen Haushalte gegen Hunger, Mangelernährung und Ernährungsunsicherheit vorzugehen, insbesondere durch die Anerkennung und Unterstützung der Schlüsselrolle, die die Frau im Hinblick auf die Gewährleistung der Ernährungssicherheit wahrnimmt.
同世界粮食计划署(粮食计划署)、联合国粮食和农业组织(粮农组织)及其他有关机构合作,提高各国解决家庭一级饥饿、营养不良和粮食不足
,特别是肯定与支助妇女在提供粮食安全方面发挥
关键作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。