有奖纠错
| 划词

Er sang bei der Oper vor und wurde engagiert.

他在歌剧院经试唱被聘用了。

评价该例句:好评差评指正

Die Schauspielerin wurde von der Filmgesellschaft unter Vertrag genommen.

这位女演按合同受电影公司聘用

评价该例句:好评差评指正

Beauftragte und Sonderbeauftragte aus dem System der Vereinten Nationen sollten generell zumindest auf der Rangstufe eines Beigeordneten Generalsekretärs eingestellt werden.

来自联合国系统内部书长代表和特别代表一般应最低在助书长一级聘用

评价该例句:好评差评指正

Bislang werden die "Experten" des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus für vertragliche Zwecke als Kurzzeitberater betrachtet und demzufolge auf der Grundlage von Sonderdienstverträgen eingestellt.

到目前为止,反恐委“专家”在合同上一直被视为短期顾问,因而是根据《特别服务协定》聘用

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen und die OVCW kommen überein, einander nach Bedarf in Angelegenheiten von gemeinsamem Interesse im Zusammenhang mit den Beschäftigungsbedingungen des Personals zu konsultieren.

联合国和禁止化学武器组织同意在必要时就共同攸关有关工作人聘用规定和条件事项进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Es teilte dem AIAD mit, dass es einen Berater eingestellt habe, der die derzeitigen Modalitäten dieser Tätigkeiten überprüfen und einen Maßnahmenplan für die Verbesserung ihres Managements ausarbeiten soll.

办事处通知监督厅,办事处正聘用一名顾问审查商业活动现行方式,并拟订改进管行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Es gab keinen Nachweis über eine ordnungsgemäße Übergabe durch das während der Notstandsphase eingesetzte Kurzzeitpersonal und über eine Einsatznachbesprechung mit diesem Personal, um die operative Kontinuität zu gewährleisten.

没有证据表明在紧急情况期间聘用短期工作人工作交接和情况介绍,因此无法确保业务持续进行。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus erteilte der Beauftragte des Generalsekretärs auf Empfehlung des AIAD einer Beratungsfirma den Auftrag, eine umfassende Überprüfung der Anlagepraktiken des Fonds vorzunehmen, einschließlich des Prozesses der Messung seiner Performance.

此外,书长代表按监督厅建议,聘用了一家咨询公司全面审查基金投资业务,包括业绩计量程序。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD zeigte mehrere Möglichkeiten zur Verbesserung des Personalmanagements auf, so etwa die rasche Besetzung freier Stellen, die Vermeidung der turnusmäßigen Einstellung von Ruhestandsbediensteten und den verstärkten Einsatz billigerer Kurzzeit-Ortskräfte.

监督厅确定了一些能够改进人力资源管办法,如及时填补空缺,避免经常聘用退休人,并增加使用费用相对较低当地短期工作人

评价该例句:好评差评指正

Der genannte Fall förderte Probleme zutage, denen sich Ortskräfte bei Friedenssicherungsmissionen ausgesetzt sehen, wie dass sie zur Zahlung von "Schmiergeldern" gezwungen werden, um überhaupt beschäftigt zu werden, und dass sie auf Grund der informellen Natur ihres Beschäftigungsverhältnisses gegenüber ihrem Arbeitgeber keine Rechte geltend machen können.

这一案件说明了维持和平特派团当地雇面临各种问题,包括为了保障就业被迫支付“回扣”,在许多情况下,他们因聘用契约具有临时性质,所以缺乏就业方面权力。

评价该例句:好评差评指正

Abschließend ist zu vermerken, dass der Generalsekretär nahezu keine Autorität hat, vor der Verabschiedung einer Sicherheitsresolution zur Schaffung einer Mission, so wahrscheinlich sie auch sein mag, das Material und das Personal zu beschaffen und vorab in Stellung zu bringen, die für die rasche Verlegung einer solchen Mission notwendig sind.

最后,不管看上去和平行动多有可能获得通过,书长多半无权在安全事会通过决议设立特派团之前获得、聘用并预先部署所需货物和人,以便迅速部署和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD bewertete die Gültigkeit der Feststellungen eines Bauberaters, den das Büro für den Sanierungsgesamtplan beauftragt hatte, die von dem Auftragnehmer für das Projekt zur Erhöhung der Sicherheit erhobene Forderung in Höhe von 5,2 Millionen Dollar für Planungsänderungen, Umfangs- und Auftragsänderungen, Einschränkungen des ursprünglich vereinbarten Auftrags und dergleichen zu überprüfen.

基本建设总计划办公室聘用了一名建筑咨询,以审查加强安保项目承包人对设计变动、范围和合同修改、原合同工作受到限制等等提出520万美元索偿要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fusionskontrolle, Fusionsleistungsdichte, Fusionspartner, Fusionsplan, Fusionspolitik, Fusionsprotein, Fusionspunkt, Fusionsreaktion, Fusionsreaktor, Fusionsstrategie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 初级2(第3版)

Die Universitäten brauchen mehr Geld, damit mehr Lehrer und Professoren an den Unis arbeiten können.

大学需要充裕资金,能聘用更多的老师和教授来大学工作。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Auch da müssen Techniker, Administratoren eingestellt werden an den Schulen?

Gebert:学校也必须聘用技术人员和管理人员?

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Das sind Arbeitsmigranten, die in den 50er bis 70er Jahren des 20. Jahrhunderts gezielt angeworben wurden.

这指的是20世界50-70年代被聘用的劳工移民。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Die Schausteller, also diejenigen, die von einem Jahrmarkt zum nächsten fahren, sowie die Künstler werden für eine Saison engagiert.

那些从个展览会接着又个展览会的表演者以及艺术家们都被聘用个季节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Oder es können Ärzte sein, die bei einem übergeordneten Träger angestellt sind.

也可以是上级聘用的医生。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年3月合集

Der französische Innenminister Bruno Le Roux hat zeitweilig seine beiden Töchter als parlamentarische Mitarbeiterinnen beschäftigt.

法国内政部长布鲁诺·勒鲁临时聘用他的两个任议会助理。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

In der Not suchen die Schulen händeringend nach Lehrkräften, und deshalb werden auch immer mehr Seiteneinsteiger eingestellt.

在需要的时候, 学校都在拼命寻找老师,这就是为什么越来越多的横向进入者被聘用的原因。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ihr geht es ähnlich: Jennifer Henke ist Vertretungsprofessorin und das zwölfte Mal befristet angestellt.

她也有同感:詹妮弗·亨克(Jennifer Henke)是名代课教授,第十二次被定期聘用

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Damals wurden pro Jahr gerade mal 75 neue Lehrer eingestellt. Also, fast nur Kandidaten mit einem Einser-Examen.

当时,每年只聘用 75 名新教师。 好吧,几乎只有通过 A 考试的考生。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Das hat zur Folge, dass oft neue Nachwuchswissenschaftler beschäftigt werden, die die Hochschulen oft auch weniger Geld kosten als erfahrene Kräfte.

结果,新的年轻科学家经常被聘用, 大学花费的钱往往比有经验的工人少。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2018年9月合集

Die Richter verwiesen darauf, dass das katholische Krankenhaus auch evangelische und konfessionslose Chefärzte beschäftigt, denen bei einer Wiederheirat nach einer Scheidung nicht gekündigt wird.

法官指出,天主教医院还聘用了福音派和非教派的主任医师, 如果他们在离婚后再婚, 则不会被解雇。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年11月合集

Nach Angaben der Staatsanwaltschaft Düsseldorf war der Mann erst im April 2016 als Quereinsteiger vom Verfassungsschutz eingestellt worden, um die islamistische Szene in Deutschland zu observieren.

据杜塞尔多夫检察官称,这名男子于 2016 年 4 月受宪法保护办公室聘用,以观察德国的伊斯兰主义景象。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Hier geht es darum, dass Schulen, wenn sie eine Lehrkraft an eine Grundschule abordnen, dann sogar eine zusätzliche Stelle zur Einstellung bekommen, so dass dort eine Win-Win-Situation eintreten kann" .

“这里的重点是学校,当他们借调名教师到小学时,甚至还有个额外的职位可以聘用,这样就可以实现双赢。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Gerade die Universitäten haben natürlich eine große Aufgabe, nämlich die Qualifizierung von wissenschaftlichem Personal, und diese Nachwuchswissenschaftler sind in der Regel für ihre Promotion oder für eine Post-Doc-Phase an der Universität beschäftigt.

Hetze:当然, 大学有个特别重要的任务,就是科研人员的资质, 这些年轻的科学家通常被大学聘用攻读博士学位或进入博士后阶段。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fußabrundung, Fußabstreicher, Fußabstreifer, Fußabtreter, Fußairbag, Fußangel, Fußanlasser, Fußantrieb, Fußantritt, Fußarzt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接