有奖纠错
| 划词

Nach Ansicht des Grünen-Politikers Trittin macht die Bundesregierung einen Fehler, wenn sie bei der EU Erleichterungen für alle energieintensiven Industriebetriebe verlangt.

在绿党政治特里廷看来,联邦政府如果要求欧盟对所有的能源密集型工业企业松绑,那就是在犯错误。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt fest, wie wichtig auf breiter Grundlage beruhende und repräsentative Institutionen und ein alle Seiten einschließender politischer Prozess, wie in der Übergangs-Bundescharta vorgesehen, für die Stabilität in Somalia sind.

安理会指出,按《过渡联邦宪章》的设想建立基础广泛并具有代表性的机构和启动一个包容各方的政治进程,对于索马里的稳定至重要。

评价该例句:好评差评指正

Der Begriff "Rechtsträger" unter Buchstabe c bezeichnet den Staat als selbständige Rechtspersönlichkeit, einen Gliedstaat eines Bundesstaats, eine Gebietskörperschaft eines Staates, eine Einrichtung oder Stelle eines Staates oder einen anderen Rechtsträger mit selbständiger Rechtspersönlichkeit.

款“实体”一词系指立法人的,以及具有立法人地位的联邦的组成部分、政治区分单位、的机构或部门或其他实体。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstreicht, dass die Übergangs-Bundesinstitutionen ihre Verantwortlichkeiten während des Übergangszeitraums wahrnehmen müssen, insbesondere was die Förderung eines möglichst breiten Dialogs in ganz Somalia anbelangt, und bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Übergangs-Bundesinstitutionen bei diesen Bemühungen zu unterstützen.

“安全理事会强调,过渡联邦机构需要在过渡期间履行其责任,尤其是尽可能广泛地在索马里全推动政治对话方面,并再次承诺支持过渡联邦机构做出这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erinnert an seine in Resolution 1744 (2007) bekundete Bereitschaft, die Verhängung von Maßnahmen gegen diejenigen zu erwägen, die einen friedlichen politischen Prozess zu verhindern oder zu blockieren suchen, die Übergangs-Bundesinstitutionen durch Gewalt gefährden oder durch ihr Handeln die Stabilität in Somalia oder in der Region untergraben.

“安全理事会回顾,如第1744(2007)号决议所述,它准备考虑对那些竭力妨碍或阻挠和平政治进程、用武力威胁过渡联邦机构或采取行动破坏索马里或该区域稳定的人,采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Unterstützung für den in der Übergangs-Bundescharta beschriebenen politischen Prozess, der einen Rahmen für die Herbeiführung einer dauerhaften politischen Lösung in Somalia bietet, namentlich auch für den Übergang zu einer dauerhaften und repräsentativen Regierung und entsprechenden Institutionen nach der Abhaltung nationaler Wahlen am Ende des Übergangszeitraums.

“安全理事会重申它支持《过渡联邦宪章》提出的政治进程,宪章提出了在索马里实现永久政治解决的框架,包括实行过渡,在过渡期结束时举行全选举,并在选举后建立永久的具有代表性的政府和机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ersucht den Generalsekretär, bis Mitte Juni über die Fortschritte bei der Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung und in Bezug auf einen breiteren politischen Dialog, einschließlich der Fortschritte auf dem Wege zu einer umfassenden und dauerhaften Waffenruhevereinbarung, sowie über die Blockierung von Fortschritten oder Gefährdungen der Übergangs-Bundesinstitutionen Bericht zu erstatten.

“安全理事会请秘书长于6月中旬报告在召开民族和解大会和更广泛开展政治对话方面取得的进展,包括达成永久全面停火安排的进展,并报告取得进展遇到的障碍和对过渡联邦机构的威胁。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle Parteien in Somalia und in der Region sowie die gesamte internationale Gemeinschaft auf, der Gewalt abzuschwören, extremistischen Elementen einen Zufluchtsort zu verweigern, alle etwaigen Meinungsverschiedenheiten mit den Übergangs-Bundesinstitutionen im Wege des Dialogs beizulegen und den politischen Willen aufzubringen, um die Schritte zu unternehmen, die erforderlich sind, damit die Übergangs-Bundesinstitutionen einen nachhaltigen, alle Seiten einschließenden politischen Prozess durchführen können.

安理会呼吁索马里各方、该区域和广大际社会摒弃暴力,不极端分子提供庇护,通过对话来消除与过渡联邦机构的分歧,鼓起政治勇气来采取必要的步骤,让过渡联邦机构完成一个所有方面参加的持久政治进程。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


industriell, Industriell-aromatischer Kohlenwasserstoff, Industrielle, industrielle arbeitskräfte, industrielle Emissionen, industrielle Kälteanlage, industrielle Legislation, industrielle Nebenprodukte, industrielle projekte der chemie-industrie, industrielle Restrukturierung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20217月合集

Müller hatte bereits angekündigt, sich aus der Bundespolitik zurückzuziehen.

穆勒已经宣布将退出联邦政治

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20178月合集

Die Neuwahl könnte dann auch bundespolitische Bedeutung bekommen.

新的选举也可能具有联邦政治意义。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20171月合集

Der war nicht mehr angetreten und wechselt in die deutsche Bundespolitik.

有竞选连任,正在转向德国联邦政治

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Passt das noch zusammen, das richtige bundespolitische Leben in dieser Woche und der Plan?

这是否仍然适合本周正确的联邦政治生活和计划?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20252月合集

Das teilte die Bundeszentrale für politische Bildung mit.

德国联邦政治教育中心公布了这一消息。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210月合集

Das Wahlergebnis dürfte auch Einfluss haben auf die Bundespolitik in den nächsten Monaten.

选举结果可能会在未来几个月对联邦政治产生影响。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20249月合集

Die große Bundespolitik werde auch bei Gesprächen im Freistaat eine Rolle spielen.

主要的联邦政治也将在自由州的讨论中发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20228月合集

Es war ein denkwürdiger Augenblick in der an öffentlichen Auftritten reichen Bundespolitik.

这是联邦政治中一个值的时刻,它经常出现在公众面前。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20185月合集

Die nämlich ist Voraussetzung für ein politisches Mandat auf Bundesebene.

这是联邦一级政治授权的先决条件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Um diesen Aufgalopp des bundespolitischen Lebens soll es gehen und um den Koalitionsvertrag, den Plan dazu.

它应该是关于联邦政治生活的飞驰和联盟协议,以及它的计划。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und damit ist er sowieso aufgrund seiner bundespolitischen Vergangenheit in den 90ern, Anfang-2000er-Jahren Profi.

这意味着无论如何都是一名专业人士,因为在 90 代和 2000 代初的联邦政治经历。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

Daniel Pokraka in Berlin: Welche weiteren Reaktionen gibt es in der Bundespolitik?

柏林的丹尼尔·波克拉卡:联邦政治中还有哪些其反应?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202310月合集

FDP-Generalsekretär Djir-Sarai sagt: Die Verluste der FDP hätten bundespolitische Gründe.

自民党总书记吉尔-萨莱表示:自民党的失败有联邦政治原因。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202010月合集

Der Fall dieser Politikerfreundschaft zeigt zwei Dinge: Erstens, wie Landeschefs Bundespolitik gestalten.

这种政治家之间的友谊案例说明了两件事:首先,州领导人如何塑造联邦政治

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in Einfacher Sprache 20249月合集

Jetzt müssen die Politiker im Bundestag über den Plan beraten.

现在联邦议院的政治家们必须讨论该计划。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Spahn will bald mit Politikerinnen und Politikern aus den Bundes-Ländern darüber beraten.

Spahn 很快想与联邦各州的政治家讨论这个问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie kennen Sigmar Gabriel aus der Bundespolitik sehr gut, Sie waren auch Europaabgeordnete, kennen also auch Martin Schulz.

你从联邦政治中非常了解西格玛加布里埃尔, 你也是欧洲议会的成员,所以你也认识马丁舒尔茨。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Und deshalb müssen Politiker vom Bundes-Tag das Recht haben, die Soldaten im Ausland zu besuchen.

这就是为什么联邦议会的政治家必须有权访问国外的士兵。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20223月合集

Damit der Haushaltsplan umgesetzt werden kann, müssen Politikerinnen und Politiker im Bundestag darüber abstimmen.

为了使预算以实施,联邦议院的政治家必须对其进行投票。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229月合集

Der Appell richtet sich an die Bundes- wie auch Landespolitik, spricht direkt und ganz besonders Mona Neubaur an.

该呼吁针对联邦和州政治,直接针对Mona Neubaur,特别是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Industriemacht, Industriemagnat, Industriemechaniker, Industriemesse, Industriemessgerät, Industriemotor, industrie-motoren, Industriemüll, Industriemülldeponie, Industrien,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接