有奖纠错
| 划词

Die Bundesregierung besteht aus dem Bundeskanzler und seinem Kabinett.

联邦政府由联邦总和他的内阁组成。

评价该例句:好评差评指正

Die Bundesregierung erwäge, Eliteeinheiten von Bundespolizei und Bundeswehr in Dschibuti und Mombasa zu stationieren.

联邦政府考虑将联邦警察的特种兵和联邦国防军驻扎在吉布提和蒙萨。

评价该例句:好评差评指正

In einem Stollen des einst geheimen Atomschutzbunkers der Bundesregierung bei Bad Neuenahr-Ahrweiler ist ein Museum eröffnet worden.

特诺伊纳尔—阿魏勒附近的前联邦政府秘密核防空洞地道中的一家博物馆正式对外开放。

评价该例句:好评差评指正

Nach Ansicht des Grünen-Politikers Trittin macht die Bundesregierung einen Fehler, wenn sie bei der EU Erleichterungen für alle energieintensiven Industriebetriebe verlangt.

在绿党政治家特里廷看来,联邦政府如果要求欧盟对所有的能源密集型工业企业松绑,那就是在犯错误。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat nimmt außerdem Kenntnis von den laufenden Gesprächen über die Skizzierung möglicher Koordinierungsmechanismen zwischen der Übergangs-Bundesregierung und der internationalen Gemeinschaft.

还注意到为勾勒过渡联邦政府与国际社之间的可能协调机制而正在进行的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat unterstützt die Übergangs-Bundesregierung und das Übergangs-Bundesparlament als international anerkannte Behörden für die Wiederherstellung des Friedens, der Stabilität und der Regierungsstrukturen in Somalia.

支持过渡联邦政府和过渡联邦议,它们是得到国际公认的负责恢复索马里和平、稳定与治的当局。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Schaffung des Koordinierungs- und Überwachungsausschusses unter dem gemeinsamen Vorsitz des Premierministers der Übergangs-Bundesregierung und der Vereinten Nationen, über den die Geberländer und die regionalen und subregionalen Organisationen die von der Übergangs-Bundesregierung unternommenen Anstrengungen unterstützen können.

欢迎成立了由过渡联邦政府和联合国共同担任主席的协调和监测委员,捐助国、区域组织和次区域组织可以通过该委员为过渡联邦政府的努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist sich dessen bewusst, dass die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung zwar ein wichtiger Schritt auf dem Weg zur Herbeiführung von dauerhaftem Frieden und bleibender Stabilität in Somalia sein wird, dass für die Verwirklichung dieses Ziels jedoch noch große Anstrengungen erforderlich sein werden.

认识到,尽管建立一个过渡联邦政府将是在索马里建立可持续和平与稳定的重要一步,但要实现这一目标,仍需作出很大努力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle somalischen Splittergruppen und Milizenführer nachdrücklich auf, die Feindseligkeiten einzustellen, und legt ihnen sowie der Übergangs-Bundesregierung nahe, umgehend Verhandlungen über eine umfassende und verifizierbare Waffenruhevereinbarung aufzunehmen, die zur endgültigen Abrüstung führt, und begrüßt die Bereitschaft der Vereinten Nationen, diesbezüglich Rat zu gewähren.

敦促索马里所有派别和民兵领导人停止敌对行动,鼓励他们与过渡联邦政府立即展开谈判,缔结一项导致最终解除武装的面和可核查的停火协定,并对联合国愿意在这方面提供咨询表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Unter Hervorhebung dessen, wie wichtig es ist, die bislang erreichten Fortschritte zu konsolidieren, erwartet der Sicherheitsrat mit Interesse die Bildung einer Übergangs-Bundesregierung in Somalia in naher Zukunft, die fähig ist, einen Prozess der Aussöhnung und des Wiederaufbaus im Geiste des Konsenses und des Dialogs mit allen somalischen Parteien einzuleiten.

“4. 强调巩固迄今取得的进展的重要性,并期待在不久的将来,在索马里境内组成一个能够本着同索马里所有各方达成共识和进行对话的精神,启动和解和重建工作的过渡联邦政府

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die Einleitung der Phase III der Nationalen Aussöhnungskonferenz für Somalia und ermutigt alle Parteien, die Anstrengungen fortzusetzen, die sie unternehmen, um den Prozess voranzubringen und zu einer Einigung über eine dauerhafte und alle Seiten einschließende Lösung des Konflikts in Somalia und die Einsetzung einer Übergangs-Bundesregierung für Somalia zu gelangen.

欢迎启动索马里民族和解议第三阶段,并鼓励各方继续目前正在进行的努力,推动这一进程,并就解决索马里冲突的持久和包容各方的方式以及为索马里建立一个过渡联邦政府等问题达成协议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Betrogene, betroppezt, be-trtebsbremse, betrüat, betrüben, betrüblich, betrüblicherweise, Betrübnis, betrübt, Betrübtheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

时事德语通 3

Dabei strebt die Bundesregierung eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern an.

政府为此致力于和邻国进行合作。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das sagt der Waldbericht 2021 der Bundesregierung.

这是政府2021年森林报告中的数据。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Bundesregierung hat weitere Reformschritte versprochen.

政府承诺进一步改革。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das gilt auch für die Bundesregierung.

政府来说也不例外。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Davon geht zumindest die Bundesregierung aus.

至少政府是这样打算的。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Bundesregierung möchte zumindest versuchen, da die Kosten niedriger zu halten.

政府至少想尝试把费

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Und auch jetzt ist keine andere Mehrheit im Bund absehbar.

即便是现在,政府中也看不到其他数派。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Ich weiß, viele von Ihnen haben sehr mit der Bundesregierung gehadert.

我知道,你们政府有诸不满。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Diesen konstruktiven Blick wünsche ich mir auch von unserer kommenden Bundesregierung.

我也希望我们即将上任的政府能具备建设性的眼光。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Außerdem haben wir eine Petition gestartet, damit die Bundesregierung endlich handelt!

我们还发起了一个请愿活动,让政府最终采取行动!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sie entscheiden, wofür die Bundesregierung Geld ausgeben darf und wieviel genau.

他们决定,政府可以把钱花在什么上面,具体花少。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie alle können etwas von der 1. 2 Billionen Euro Hilfe der Bundesregierung bekommen.

都会从政府的1。2 亿救助金中获得帮助。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Alle Infos dazu findest du auf der Webseite des BAMF.

所有有关信息都可以在政府移民和难民局的网页上找到。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Deutschlandticket trägt somit wirksam zum Erreichen der Klimaziele des Bundes im Verkehrssektor bei.

因此,德国车票有效地推动了政府交通部门达成气候目标。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir werden bald eine neue Bundesregierung haben, die sich den anstehenden Aufgaben widmen wird.

我们即将成立的新的政府将投身于亟待解决的事务中。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Die Bundesregierung hat sie in dieser ganz unverschuldeten Notlage nicht allein gelassen.

政府在这种根本不是他们错的紧急情况下,不会让他们感到孤独。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Wenn eine Notsituation vorliegt, dann aber hat die Bundesregierung nicht nur das Recht, zu handeln.

如果出现紧急情况,政府不仅有权采取行动。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Damit der finanziert werden kann, kriegen die Länder vom Bund Geld.

为了资助公共交通,各州从政府那里获得经费。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Stand jetzt wird das Ticket auch unbefristet eingeführt, obwohl der Bund nur bis 2025 zahlt.

按照目前的情况,49欧车票将无限期推行,尽管政府只支付到2025年。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Denn die Bundesregierung sieht eine Einmalzahlung in Höhe von 200 Euro vor, die alle bekommen, die studieren.

因为政府正计划为所有大学生一次性支付200欧元。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


bettungsreinigung, Bettungsschicht, Bettungswiderstand, Bettungszahl, Bettverlängerung, Bettverrippung, Bettvertiefung, Bettvolumen, Bettvorlage, Bettvorleger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接