有奖纠错
| 划词

Ich sehe den weiteren Reaktionen der Generalversammlung mit Interesse entgegen.

我希望听到联大作出进一步反应。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege der Generalversammlung eindringlich nahe, die Umsetzung der Empfehlungen ebenfalls zu unterstützen.

我强烈支持报告中提出,并敦促联大也支持予以实行。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung ist das oberste zwischenstaatliche Organ für die Politikformulierung in wirtschaftlichen, sozialen und damit zusammenhängenden Fragen.

联大是就经济、社和相关事项制定政策最高政府间机构。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär wurde aufgefordert, die Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung um ihre Zustimmung zur Fortführung der Verbindung zu bitten.

还请秘书长争取联大在第六十一上认可延续这一联系。

评价该例句:好评差评指正

Das neue Instrument wird die Berichterstattung des AIAD an die Generalversammlung und den Generalsekretär über den Umsetzungsstand von Empfehlungen verbessern.

这项新工具将使监督厅能够更好地向联大和秘书长报告各项建执行现状。

评价该例句:好评差评指正

Die Hochrangige Gruppe weiß, dass in der Generalversammlung derzeit ein informeller Konsultationsprozess über die internationalen Lenkungsstrukturen im Umweltbereich stattfindet, und hat zu diesem Prozess Kontakte.

高级别小组知道联大正在进行关于国际环境治理问题非正式协商进程,并与这一进程进行了交流。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien würdigte die zentrale Rolle der Generalversammlung bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt in Meeresgebieten außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

缔约方大承认,联大在处理国家管辖范围以外海洋区域内生养护和可持续利用相关问题方面发挥中心作用。

评价该例句:好评差评指正

Sie sollte den informellen Konsultationsprozess der Generalversammlung über den institutionellen Rahmen für die Umwelttätigkeiten der Vereinten Nationen ergänzen, der seine Arbeit fortsetzen und in dieser Frage Anleitung geben sollte.

这项评估与联大关于联合国环境活动体制框架非正式协商进程应该是互相补充,该进程工作应继续进行,在这个问题上提供指导。

评价该例句:好评差评指正

25. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Friedenssicherungstruppen der Vereinten Nationen im Nahen Osten" den Unterpunkt "Interimstruppe der Vereinten Nationen in Libanon" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在第五十八联大临时程题为“联合国中东维持和平部队经费筹措”项目下列入题为“联合国驻黎巴嫩临时部队”分项目。

评价该例句:好评差评指正

November 2006 ihren Bericht, und zwei der Kovorsitzenden, Premierminister Shaukat Aziz und Ministerpräsident Stoltenberg, präsentierten ihn gemeinsam mit mir der Generalversammlung im Rahmen einer informellen Unterrichtung unter der Schirmherrschaft der Präsidentin der Versammlung.

其中两位共同主席——肖卡特·阿齐兹总理和斯托尔滕贝格总理,同我一起,在一个由联大主席主持非正式通报上,向联大发布了这个报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien bat die Generalversammlung, auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Prozess für die zügige Weiterverfolgung der verstärkten Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche einzurichten.

缔约方大邀请联大第六十一建立一个加强国家管辖范围以外区域内海洋生养护和可持续利用工作及时跟踪落实进程。

评价该例句:好评差评指正

18. beschließt, unter dem Punkt "Finanzierung der Aktivitäten auf Grund der Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats" den Unterpunkt "Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen für Irak und Kuwait" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定在第五十八联大临时程题为“安全理事第687(1991)号决引起活动经费筹措”项目下列入题为“联合国伊拉克-科威特观察团经费筹措”分项目。

评价该例句:好评差评指正

In der Überzeugung, dass es in ländlichen und verödeten Gebieten zahlreiche Armutsinseln gibt, betrachtet die Generalversammlung das Übereinkommen seit geraumer Zeit als wichtiges internationales Instrument, das zur Beseitigung der Armut und zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beitragen kann.

联大认为,在农村和退化土地上遍布着孤立分散贫穷社区,并且长期以来一直认识到,公约是一个重要国际法律文书,能够有助于消除贫穷,包括实现千年发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Die Beratungen zum Thema Meeresschutzgebiete außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche konzentrierten sich auf die Rolle des Übereinkommens im Verhältnis zur Generalversammlung, insbesondere ihrer offenen informellen Ad-hoc-Arbeitsgruppe zur Untersuchung von Fragen im Zusammenhang mit der Erhaltung und nachhaltigen Nutzung der biologischen Vielfalt der Meere außerhalb der nationalen Hoheitsbereiche.

有关国家管辖范围以外海洋保护区这一问题讨论重点,是《公约》相对于联大角色,尤其是联大设立研究国家管辖范围以外海洋生养护和可持续利用相关问题不限成员名额特设非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Cholrat, Cholsäure, Chomatauflage(-beschichtung), Chondrit, Chondrosamin, Chondrosaminsäure, Chondrosteosaurus, Chondrozyt, Chongqing, CHOP,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 2022年11

Resolutionen der Vollversammlung sind nicht bindend, stellen aber ein deutliches politisches Signal dar.

联大决议不具有约束力,但发出的政治信号。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Choral, Choraltar, Choramt, Chorbrett, Chorda, Chordale, Chordalpunkt, Chorea, Choreograf, Choreografie,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接