有奖纠错
| 划词

In diesem Abschnitt erörtere ich Maßnahmen zur Verbesserung der Kohärenz und der Wirkung von VN-Berichten und zur Verringerung ihrer Anzahl.

在本节内,我要探讨加强联合国报告连贯性和影响以及减少报告数量的措施。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus dokumentieren die Berichte auch die stattgefundenen Erörterungen und die Beschlüsse, die die Vereinten Nationen zu einer ungeheuren Vielfalt von Themen treffen.

联合国报告还对联合国就数量惊人的问题进的辩论和作出的定提供文件记录。

评价该例句:好评差评指正

Häufig sind die Informationszentren auch die Augen und Ohren der Organisation vor Ort, indem sie Nachrichten und Stimmungsbilder über die Vereinten Nationen an die Zentrale rückmelden.

联合国新闻中心还经常充当联合国的耳目,把有关联合国的新闻和对联合国的反应报告回来。

评价该例句:好评差评指正

Nach ihrem Erhalt bringt der Exekutivsekretär der Kommission die betreffenden Resolutionen zur Kenntnis und erstattet den Vereinten Nationen gegebenenfalls über die von der Kommission gefassten Beschlüsse Bericht.

委员会执秘书议后,应立即提请委员会注意有关议,并酌情向联合国报告委员会采取的动。

评价该例句:好评差评指正

Erstattet der Generalsekretär den Vereinten Nationen über die gemeinsamen Tätigkeiten der Vereinten Nationen und der OVCW oder über die Entwicklung der Beziehungen zwischen ihnen Bericht, so übermittelt der Generalsekretär der OVCW diesen Bericht umgehend.

如秘书长就联合国和禁止化学武器组织的共同活动或双方之间关系的发展变化向联合国提出报告,则秘书长应立即将此种报告转送禁止化学武器组织。

评价该例句:好评差评指正

Ich bitte die Mitgliedstaaten, die Schaffung von Elementen einer nationalen friedensfördernden Infrastruktur, wie ich sie in diesem Bericht beschrieben habe, zu erwägen und die hierfür zur Verfügung stehende Unterstützung von außen, so auch seitens der Vereinten Nationen, in Anspruch zu nehmen.

我邀请联合国如本报告所述,考虑创造国家和平基础设施因素,并在此方面利用可获得的外部支助,包括来自联合国的支助。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle des Büros des Sonderberaters für Afrika wurde gestärkt, damit für die Beratungen, die Berichte und die Kampagnenarbeit der Vereinten Nationen zur Unterstützung Afrikas sowie für die Folgemaßnahmen zur Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas ein kohärenter und integrierter Ansatz gewährleistet ist.

已加强非洲问题特别顾问办事处的作用,以确保联合国的审议、报告和宣传采取一贯而综合的方法来支助非洲和对非洲发展新伙伴关系采取后续动。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, mit den Vereinten Nationen auf Ersuchen Konsultationen über solche Empfehlungen aufzunehmen und den Vereinten Nationen in angemessener Frist über die von der Weltorganisation für Tourismus oder ihren Mitgliedern getroffenen Maßnahmen zur Umsetzung dieser Empfehlungen oder über sonstige Ergebnisse ihrer Prüfung der Empfehlungen Bericht zu erstatten.

世界旅游组织同意应联合国要求就些建议与其进会商,并在适当时候向联合国报告世界旅游组织或其成员为执些建议所采取的动,或进审议所取得的其他结果。

评价该例句:好评差评指正

Um dieser Verantwortung Nachdruck zu verleihen, muss er der Zentrale am Amtssitz der Vereinten Nationen Bericht erstatten, wenn ein Mitglied seines Teams in dem Land, in dem die Mission stattfindet, verwundet oder getötet wird; insbesondere sollte ein Gremium zur Prüfung der Verantwortlichkeiten routinemäßig feststellen, ob Nachlässigkeit oder vermeidbares Verhalten seitens der Führung der Mission die Umstände verursacht haben, die zur Verwundung oder zum Tod von Missionsangehörigen geführt haben.

为强调一责,特别代表必须向联合国总部报告其特派团成员在执务国受伤或遇害情况,具体而言,追究责委员会应循例确定,是否由于特派团领导人的过失或可预防的动而造成导致特派团人员受伤或遇害的情况。

评价该例句:好评差评指正

20. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung, und außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Maßnahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere Mädchen, bewährt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen, und der Generalversammlung auf ihrer siebenundfünfzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长根据联合国内部,包括联合国药物管制和预防犯罪办事处,以及联合国以外的报告、研究及其他材料,汇编解贩卖妇女和儿童,尤其是女孩的各层次问题方面的成功干预措施和战略,以作为参考和指南,并就本议的执情况向大会第五十七届会议提出报告

评价该例句:好评差评指正

26. ersucht den Generalsekretär, auf der Grundlage der innerhalb der Vereinten Nationen, einschließlich des Büros der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, und außerhalb der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Berichte, Forschungsarbeiten und anderen Unterlagen, die Maßnahmen und Strategien, die sich bei der Auseinandersetzung mit den verschiedenen Dimensionen des Problems des Handels mit Frauen und Kindern, insbesondere Mädchen, bewährt haben, als Nachschlagewerk und Leitfaden zusammenzustellen und der Generalversammlung auf ihrer einundsechzigsten Tagung einen Bericht über die Durchführung dieser Resolution vorzulegen.

请秘书长根据联合国毒品和犯罪问题办事处等联合国内部机构以及联合国以外机构的报告、研究及其他材料,汇编解贩运妇女和儿童、尤其是女孩一特别问题所涉各个方面的成功干预措施和战略,作为参考和指南,并就本议的执情况向大会第六十一届会议提出报告

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aktive Kondition, aktive Kühloberfläche, aktive Leistung, aktive Phase, aktive Substanz, aktive Turbine, aktive Zelloberfläche, Aktiven, aktiver Erddruck, aktiver Füllstoff,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 20237合集

Auch die Situation der iranischen Frauen ist Thema des UN-Berichts.

伊朗妇女的状况也是联合国报告

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202211合集

Sechs Tote allein am Wochenende, berichtet die UN, darunter erneut auch mindestens zwei Jugendliche.

联合国报告称,仅在周末就有六人死亡,其中包括至少两名轻人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20189合集

Kinder aus hoch entwickelten Ländern leben nach einem UN-Bericht im Durchschnitt 19 Jahre länger.

联合国报告,高度发达国家的儿童平均寿命延长 19 岁。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20227合集

Die Zahl der Menschen auf der Erde wächst einem neuen UN-Bericht zufolge immer langsamer.

一份新的联合国报告,地球上的人口数量正在以较慢的速度增长。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20196合集

Die Zahl der Flüchtlinge ist einem UN-Bericht zufolge im vergangenen Jahr auf ein neues Rekordhoch gestiegen.

联合国报告, 去难民人数创历史新高。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20196合集

Der UN-Vertreter berichtete von Tuberkulosetoten und unterernährten Menschen.

联合国代表报告了死于肺结核和营养不良的人。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20163合集

Die Vereinten Nationen melden einen " zutiefst besorgniserregenden" Anstieg bei Vorwürfen des sexuellen Missbrauchs durch UN-Blauhelm-Soldaten.

联合国报告称, 联合国维和人员性虐待指控的增加“令人深感担忧” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 20237合集

Das geht aus dem aktuellen UN-Welternährungsbericht hervor.

这是当前联合国世界粮食报告的结果。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201910合集

Rund elf Millionen Menschen seien unterernährt, erklärte UN-Sonderberichterstatter Ojea Quintana in New York.

联合国特别报告员 Ojea Quintana 在纽约说, 大约有 1100 万人营养不良。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Die UN werfen Russland und der Ukraine in einem Bericht vor, Kriegsgefangene willkürlich hinzurichten.

联合国在一份报告中指责俄罗斯和乌克兰任意处决战俘。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201912合集

2018 wiesen die Vereinten Nationen 24.000 solcher Taten nach - fast dreimal so viele wie noch 2010.

2018 联合国报告了 24,000 起此类行为——几乎是 2010 的三倍。

评价该例句:好评差评指正
常速听 202110合集

Laut einem UN-Bericht steuert die Welt aber auf 2,7 Grad Erderwärmung zu.

联合国的一份报告,全球正在走向 2.7 度的全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20168合集

Laut dem UN-Bericht setzten Hubschrauber der syrischen Luftwaffe im April 2014 und im März 2015 Chlorgas ein.

联合国报告, 叙利亚空军直升机在 2014 4 和 2015 3 使用了氯气。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20156合集

Im Bürgerkriegsland Südsudan sind laut einem UN-Bericht rund 250.000 Kinder vom Hungertod bedroht.

联合国的一份报告,南苏丹约有 250,000 名儿童面临饥饿的风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听 202211合集

Der Opiumanbau in Afghanistan ist einem UN-Bericht zufolge seit Jahresbeginn um fast ein Drittel gestiegen.

联合国的一份报告,自初以来,阿富汗的鸦片种植面积增加了近三分之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听 201711合集

Malaria breitet sich wieder stärker aus: Die Vereinten Nationen melden Rückschläge im Kampf gegen die Malaria.

世卫组织:疟疾再次蔓延:联合国报告称在抗击疟疾方面遭遇挫折。

评价该例句:好评差评指正
热点话 20242合集

Wenn das Massensterben noch gestoppt werden soll, braucht es laut dem UN-Bericht schnelle, strenge Schutzmaßnahmen auf der ganzen Welt.

联合国报告称,如果要阻止大规模灭绝,世界各地需要采取快速、严格的保护措施。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Zuvor hatte Ni Aolain als erste UN-Berichterstatterin das Lager auf Kuba mit offizieller Genehmigung der USA besucht.

此前,倪奥兰是第一位经美国官方批准访问古巴难民营的联合国报告员。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Die weltweite Zahl an Drogenkonsumenten ist laut einem UN-Bericht binnen eines Jahrzehnts um fast ein Viertel gestiegen.

联合国的一份报告,全球吸毒者人数在十内增加了近四分之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听 20236合集

Die Misshandlung der Insassen komme der Verletzung ihrer Grund- und Freiheitsrechte gleich, erklärte UN-Sonderberichterstatterin Fionnuala Ni Aolain in New York.

联合国特别报告员菲奥努拉·尼·奥莱恩驻纽约表示,虐待囚犯的行为侵犯了他们的基本权利和自由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aktives Lösungsmittel, aktives Material, aktives Zentrum, Aktivforderung, Aktivgeschäft, Aktivhandel, Aktivhobel, aktivieren, aktivierender Zusatzbeschleuniger, Aktivierkleber,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接