Bei ihnen gibt es immer Zank und Streit.
他们是争吵。
Du sollst nicht immer von dir auf andere schließen.
不要是以己度人。
Er kann nicht bei der Sache bleiben.
他说话是离。
Es kann ja nicht immer so bleiben.
可不能是这样。
In unsere Firma kommt dauernd Geld weg.
在我们公司是丢钱。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
是讨论同样的一些问。
Ich werde den Schnupfen einfach nicht los.
我的感冒是好不了。
Er klagt über (ständige) Schmerzen im Magen.
他诉说(是)胃痛。
Er drückt sich immer so verschwommen aus.
他说话是意思表达不清。
Sie kann nicht lange nur untätig dasitzen.
她不能是闲坐着不。
Du solltest dich nicht immer so exponieren.
不要是这样招惹是非。
Du mußt ihm beibiegen,daß er nicht immer zu spät kommen darf.
要婉言劝告他不要是迟到。
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问是在他脑子里盘旋。
So geht das in einem fort.
是这样下去。
Du darfst nicht immer alles auf dich beziehen!
不要是把什么都跟自己联系起来!
Sie waren immer zu Streichen aufgelegt.
他们是喜欢捉弄人。
Ihr sollt ihn nicht immer necken.
们不应该是取笑他。
Ich habe es satt,mich dauernd mit dieser Sache herumzuschlagen.
(我)是在这件里纠缠不清,真叫我厌倦。
Der Junge ist immer so verschlafen.
这孩子是精神不振的样子。
Du kannst nicht immer nur arbeiten,du mußt dir auch einmal etwas zugute tun.
可不能是工作,也得乐和乐和(或享乐享乐)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immer guckst du dir andere Männer an.
老是看别男人。
Mensch Oma, was bist du mir egal geworden.
天奶奶,你怎么老是忽视我。
Mein Arbeitskollege benimmt sich, als wäre er der Chef hier.
我同事老是表现得跟老板似得。
Lisa trinkt viel Wasser, obwohl sie dann oft aufs Klo muss.
丽萨喝了很多水,尽管她之后老是要去厕所。
Wir Künstler dürfen uns nicht an Weiber binden.
我们艺术家不能老是跟老婆黏黏糊糊。
Der Pfarrer schärfte ihr aufs Strengste ein, brav zu Hause zu bleiben und ja nicht zum Fenster hinauszusehen.
牧师劝女儿老实呆在家里,不要老是看向窗外。
Die 1. Pizza Margherita im Leben ist sehr viel eindrucksvoller als die 1001. Pizza Margherita, meistens zu Pizza.
人生中第一个玛格丽特披萨比第1001个玛格丽特披萨给人留象深刻得多,老是用披萨举例。
" Tom reibt mir ständig unter die Nase, dass er die Deutschprüfung besser bestanden hat als ich. Das nervt! "
“汤姆老是擦我鼻子底,说他德语考试比我考得好。这很烦人!”
Also ich kenne das aus dem Supermarkt, dass die Avocados ordentlich zerdrückt sind, weil alle mit den Fingern versuchen, wie weich die sind.
我从超市里得知,牛油果老是被压碎,因为每个人都试图用手指看看它们有多软。
Ich habe mich tatsächlich immer von dieser Jurafakultät ferngehalten, bin lieber in die Staatsbibliothek gegangen, weil ich nicht immer die gleiche Art von Mensch sehen wollte.
实际上我总是远离法学院,宁愿去州立图书馆,因为我不想老是看到同一种人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释