有奖纠错
| 划词

Er hatte sein Ohr ständig an der Masse.

他经常倾听群众的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Kundgebung wurde mit dem Absingen der Internationale beendigt.

群众唱国际歌结束。

评价该例句:好评差评指正

Der Leiter muss ständig sein Ohr an der Masse haben.

领导必须经常听取群众的意见。

评价该例句:好评差评指正

Die Massendemonstrationen verstärkten den Druck auf die Regierung.

群众游行增加了对政府的压力。

评价该例句:好评差评指正

Die Spannung der menge war auf dem Höhepunkt.

群众的紧张情绪已达到顶点。

评价该例句:好评差评指正

Die Beisetzung dieses Volkshelden fand unter starker Anteilnahme der Bevölkerung statt.

举行这位烈士的葬礼时有很多群众参加。

评价该例句:好评差评指正

Der donnernde Jubel der Massen schallt über den Platz.

群众雷鸣般的欢声响彻广场。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Film hat eine gute Kritik von den breiten Massen bekommen.

这部影片得到广群众的好评。

评价该例句:好评差评指正

Schwimmen ist zu einem beliebten Massensport geworden.

游泳已成为群众所喜爱的体育活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Leiter muß ständig sein Ohr an der Masse haben.

(口)领导必须经常听取群众的意见。

评价该例句:好评差评指正

Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.

由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新的鼓

评价该例句:好评差评指正

Entsteht der berechtigte oder auch unberechtigte Eindruck, dass die politischen Führer eines Landes seine Bevölkerung und deren Bestrebungen nicht vertreten, kann dies zur Konfliktursache werden.

国家的政治领导人不能(或被认为不能)代表人民群众及其愿望是冲突的根源之

评价该例句:好评差评指正

Die Zivilgesellschaft ist nicht nur ein unverzichtbarer Partner bei der Bereitstellung von Diensten für die Armen in dem von den Millenniums-Entwicklungszielen geforderten Umfang, sie kann auch innerhalb der Länder als Katalysator für Maßnahmen zu dringenden Entwicklungsproblemen wirken, indem sie breite Bewegungen mobilisiert und Druck an der Basis erzeugt, um von den führenden Verantwortlichen Rechenschaft über die Einhaltung ihrer Versprechen zu fordern.

不仅在千年发展目标要求的规模向穷人提供服务方面,民间社是不可或缺的伙伴,它们还在各国内部推动就紧迫的发展问题采取行动,唤起基础广泛的群众运动,增加来自基层的压力迫使领导人兑现承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gedenkmünze, Gedenkmüuze, Gedenkstätte, Gedenkstein, Gedenktafel, Gedenktag, Gedenkveranstaltung, gedeucht, Gedicht, Gedichtband,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021政府工作报告

Der Wohnraumbedarf der Bevölkerung soll gut gedeckt werden.

保障好群众住房需求。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die geistigen und kulturellen Bedürfnisse der breiten Bevölkerung sollen besser befriedigt werden.

更好满足人民群众精神文化需求。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Die Umbenennung in NSDAP wird bei der ersten Massenversammlung im Münchner Hofbräuhaus bekannt gegeben.

并在慕尼黑皇家啤行的第一次群众大会上宣布改名。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Erfolg bei den einfachen Leuten, da kommt seine Kritik gut an.

他在朴实的群众中取得了成功,他对教会的批评也很受人推崇。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Zwieback und Brezeln wurden ausgeteilt und die Straßenbuben riefen hurra und pfiffen auf den Fingern.

饼干和碱水圈在街上随便派送给群众。孩子们在街头欢呼着,还吹起了手指口哨。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und ich denke, gefährlich wird es überall dort, wo der Lärm vor der Türe ins Spiel kommt.

我认为,不听取群众的声音,会让情况得危险。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Ebenso muss es für Betroffene möglich sein, barrierefrei schnellstmöglich Hilfe anzufordern.

同样,(预警程序)必须让受灾群众尽可能快地在无障碍的情况下寻求帮助。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 查拉图斯特拉如是说

Nicht reden einmal will ich wieder mit dem Volke; zum letzten Male sprach ich mit einem Todten.

我不想再跟群众谈话;我最后一次和死去的人说话。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es soll rechtzeitig auf die Anliegen der Bevölkerung reagiert und das Leben der Menschen kontinuierlich verbessert werden.

及时回应群众关切,持续改善人民生活。

评价该例句:好评差评指正
究院

Gerade durch die multikulturelle Auswahl der Teilnehmer und Teilnehmerinnen, wurde Trump unter der schwarzen Bevölkerung zum Superstar.

正是由于节目选择了不同文化的参赛者,特朗普在黑人群众中成了超级明星。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Auch deshalb, weil sie inzwischen gar nicht mehr zu den klassischen K-Pop-Gruppen gehören und damit eine größere Masse ansprechen.

还因为他们不是典型的K-pop男团,因此吸引了更多的群众

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Heutzutage heißt Propaganda, dass man zielgerichtet die Meinung in der Öffentlichkeit formt, um das Verhalten der Masse zu steuern.

如今,宣传这个词意味着有目的地塑造公众舆论,以控制群众的行为。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Ich denke an alle Betroffenen, denen wir selbstverständlich helfen und die wir in diesen schweren Stunden nicht alleine lassen.

我挂念所有受灾群众,政府当然会提供帮助,不会让任何一个人在艰难时刻落单。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Im Fernsehen habe ich Gruppen 'Massenmenschen zu Menschenmassen' grölen hören.

我在电上听到人们高喊“群众群众”的口号。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Warnungen vor Unwetter, Großbränden oder anderen Gefahrenlagen müssen möglichst viele Betroffene erreichen – auch Menschen mit Beeinträchtigungen.

针对暴风雨,大型火灾或是其它危险情况的警告,必须传达给尽可能多的受灾群众——包括残障人士。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2014年6月合集

Gesundes und sauberes Blut wird dringend in Massen gebraucht.

群众急需健康和清洁的血液。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Die Menschen, die über die Grenze kommen, brauchen dringend Hilfe, warmes Essen, warme Kleidung.

过境群众急需帮助,暖食暖衣。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年4月合集

Polizei löst illegale Massenparty in Brüssel auf! !

警方驱散了布鲁塞尔的非法群众聚会!!

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Und damit spalten sie sich von der katholischen Kirche ab, dass die einfachen Leute sich den neuen glauben anschließen .

他们让普通群众拥有新的信仰,以脱离天主教。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

In der Hauptstadt Caracas verlief eine Massenkundgebung zunächst friedlich.

首都加拉加斯的群众集会最初是和平的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gedieh, gediehen, gedient, Gedingarbeit, Gedinge, Gedingearbeit, Gedingelohn, Gedinglohn, Gedöns, gedoppelt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接