Jeder Vertragsstaat des Seerechtsübereinkommens kann einen Antrag auf Hilfe aus dem Fonds stellen.
凡公均可申请基金援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wie gesagt, es sind bei diesen COPS, wo Vertragsstaaten zusammenkommen, die irgendwann mal das Abkommen geschlossen haben, in diesem Fall das Weltnaturschutz Biodiversitätsabkommen die müssen sich einstimmig einigen.
正如所说,这些COP会议, 即缔约方聚的场
, 他们曾在某个时刻签署了协议,这里指的是《世界自然保护生物多样性公约》, 必须达成一致同意。 也就是说,所有人都必须说“是” 。
" Wir können die Abwesenheit einer großen Anzahl von Vertragsparteien des Energiechartavertrags während der Verhandlungssitzungen und den anhaltenden Mangel an Beteiligung und Engagement der meisten teilnehmenden Delegationen nur bedauern" .
“我们只能感到遗憾的是,在谈判会议期间没有大量能源宪章条约缔约方缺席,而且大多数与会代表团仍然缺乏参与和承诺。”
Seit dem Umfragehoch von 14 Prozent Mitte April bewegt sich die Landespartei wieder auf die Fünfprozent-Hürde zu; laut der jüngsten infratest dimap-Umfrage wollen bei der Landtagswahl nur noch 6 Prozent der Befragten Grün wählen.
自 4 中旬 14% 的调查高位以来,该缔约国一直在向 5% 的门槛靠拢;根据最新的 infratest dimap 调查,只有 6% 的受访者希望在州选举中投绿票。
" Das Untersuchungsverfahren im EPA ist kein Strafverfahren, sondern ein administratives Tatsachen-Feststellungsverfahren im Sinne eines Dialogs zwischen beschuldigtem Mitarbeiter und Arbeitgeber. Es entspricht damit der Praxis und den Standards in nationalen und internationalen Organisationen unserer Vertragsstaaten."
“欧洲专利局的调查程序不是刑事程序, 而是被指控雇员与雇主之间对话意义上的行政事实调查程序。因此,它符我们国家和国际组织的惯例和标准缔约国” 。