有奖纠错
| 划词

Die Lage entspannt sich.

局势有所

评价该例句:好评差评指正

Mildere deine Ausdrücke!

把话说得点儿吧!

评价该例句:好评差评指正

Seine Heftigkeit minderte sich langsam.

他的火气慢慢下来。

评价该例句:好评差评指正

Er stellt mit Befriedigung fest, dass die Mission zum Abbau der Spannungen in der Zentralafrikanischen Republik beigetragen hat.

安理会满意注意到这次任务有助于中非共国的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Er würdigt seine Bemühungen und hofft, dass sie zu einem raschen Abbau der gegenwärtigen Spannungen am Boden führen werden.

安理会对他的努力表示赞扬,并希望这将使前的紧张局势得以迅速

评价该例句:好评差评指正

Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte abwenden sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.

要使预防性倡议能紧张局势防止冲突,秘书长需要得到会员国明白、有力持续的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Wenn vorbeugende Initiativen Spannungen abbauen und Konflikte erfolgreich verhindern sollen, benötigt der Generalsekretär die unzweideutige, feste und nachhaltige politische Unterstützung der Mitgliedstaaten.

要使预防性的主动动成功紧张局势并避免冲突,秘书长需要从会员国得到清楚、有力持续的政治支持。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert außerdem die Regierung Myanmars und alle anderen beteiligten Parteien auf, gemeinsam auf eine Deeskalation der Lage und eine friedliche Lösung hinzuarbeiten.

安理会还呼吁缅甸政府及其他有关各方协力局势,平解决。

评价该例句:好评差评指正

Die Generalversammlung hat anerkannt, dass ein rechtzeitiger Einsatz der vorbeugenden Diplomatie das zweckmäßigste und effizienteste Mittel ist, um Spannungen abzubauen, bevor sie zu einem Konflikt führen.

大会认识到预防性外交的适时运用是紧张局势尚未触发冲突以前最适、最有效的办法。

评价该例句:好评差评指正

Obwohl die Malaria schon seit langem als eine potenziell tödliche Krankheit gilt, geht die Erweiterung des Zugangs zu präventiver und palliativer Behandlung noch immer zu langsam vonstatten.

长期以来,疟疾一直被认为是潜在的致命疾病,但获得预防治疗的机会仍增加太慢。

评价该例句:好评差评指正

Ich lege beiden Seiten nahe, ihre in Kaschmir stationierten Militärkontingente zu reduzieren sowie andere Maßnahmen und Initiativen in Betracht zu ziehen, die auf einen weiteren Abbau der Spannungen gerichtet sind.

我鼓励双方减少驻在克什米尔的军事特遣队,并考虑采取其他措施动以进一步紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Wegen ihrer räumlichen Nähe könnten Regionalorganisationen beispielsweise ein lokales Forum für die Bemühungen um den Abbau von Spannungen bilden und ein umfassendes regionales Konzept für grenzüberschreitende Fragen fördern und erleichtern.

例如由于区域组织接近冲突区,可以提供一个论坛,努力紧张局势,以及推动促进以全面的区域方式解决各种跨界问题。

评价该例句:好评差评指正

Insbesondere fordere ich die Unternehmer auf, sich sozialverträgliche Praktiken zu eigen zu machen, die in konfliktträchtigen Gesellschaften ein Klima des Friedens fördern, Krisensituationen verhindern und abschwächen helfen und zum Wiederaufbau und zur Aussöhnung beitragen.

我尤其鼓励商业界采用对社会负责的做法,在容易发生冲突的社会中促进平进程、帮助防止危机局势以及为重建与解作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Tätigkeiten spielen zweifelsohne eine maßgebliche Rolle bei der Linderung der Not der von Krisen betroffenen Zivilbevölkerung, doch können die humanitären Akteure auch zur Konfliktprävention beitragen, indem sie Projekte durchführen, die darauf abzielen, ein Wiederaufflammen von Konflikten zu vermeiden.

人道主义动在冲突中受影响平民的困境方面起重要作用,但人道主义动者也可以为预防冲突贡献力量,办法是执标的项,以避免冲突的重演。

评价该例句:好评差评指正

39. anerkennt die wichtige Unterstützungsfunktion der Zivilgesellschaft bei der Verhütung bewaffneter Konflikte und bittet sie, die Anstrengungen zur Verhütung bewaffneter Konflikte auch künftig zu unterstützen und Praktiken zu verfolgen, die ein Klima des Friedens fördern, Krisensituationen verhindern und abschwächen helfen und zur Aussöhnung beitragen.

确认民间社会在预防武装冲突方面发挥的重要支持作用,请它继续支助预防武装冲突的努力,并推培养平气氛、协助预防或危机情势有助于解的做法。

评价该例句:好评差评指正

In zunehmendem Maße umfassen die von dem IFAD finanzierten Programme und Projekte zur Linderung der Armut und zur Förderung von Investitionen in ländlichen Gebieten in Afrika Aktivitäten, die darauf gerichtet sind, die Übertragung des HIV zu verhüten und die Auswirkungen der Epidemie auf ländliche Haushalte, insbesondere Waisen, durch tragfähige Programme der sozialen Sicherheit zu mildern.

农发基金资助的非洲减缓贫穷农村投资方案,越来越多吸纳那些意在预防爱滋病毒通过可的社会安全网该流病对农户,特别是对孤儿的影响的活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bereichßchätzung, Bereichsschutz, Bereichsstruktur, Bereichsumschaltung, Bereichsunterschreitung, Bereichswahl, Bereichswähler, Bereichswechsel, bereichsweise, Bereichszählung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2023年10月合集

EU möchte Situation im Nahen Osten deeskalieren!

欧盟欲缓和中东

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

USA bemühen sich im Niger um Deeskalation!

美国试图缓和尼日

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Feuerwehr sieht aber eine leichte Entspannung der Lage.

消防部门认为情况略有缓和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Im Süden und Westen hat sich die Lage inzwischen entspannt.

南部和西部的现已缓和

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Vielleicht kann der Rabe " logo! " moderieren.

也许乌鸦“标志!”缓和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Er sieht keine Anzeichen für eine Deeskalation.

他没有缓和的迹象。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2017年8月合集

Eine Entspannung der Lage ist nicht in Sicht.

缓和的迹象并不明显。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

US-Präsident Biden lockert Kurs gegenüber Kuba! !

美国总统拜登缓和古巴问题!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Inzwischen hat sich die Lage etwas beruhigt.

时, 有所缓和

评价该例句:好评差评指正
Logo 2020年12月合集

Hier hatte sich die Lage in den letzten Wochen eigentlich etwas entspannt.

最近几周这里的情况实际上有所缓和

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年3月合集

Ein Sprecher der Vereinten Nationen rief zu Dialog und Deeskalation auf.

联合国发言人呼吁进行对话和缓和

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Entspannungspolitik heißt ja nie, dass man die Position des Anderen gut findet.

缓和政策绝不意味着你喜欢别人的立场。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Nach drei Stunden ist das Ganze ein Stück weit zurückgegangen.

三个小时后,整个事情已经缓和了一些。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

Dies wecke Zweifel an dem Willen Moskaus, zu einer Deeskalation beizutragen.

这使人们怀疑莫斯科是否愿意为缓和做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Das Thema könne bei Gesprächen über eine Entspannung der Beziehungen nicht ausgeklammert werden.

在谈及缓和关系时,这个话题不容忽视。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Wir stimmen mit den Amerikanern überein, dass wir eine Deeskalation brauchen.

我们意美国人的观点,我们需要缓和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Von Westen lockert es später auf.

稍后从西边开始缓和

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年2月合集

Sie gilt als wichtiges Zeichen der Entspannung im Verhältnis zwischen den beiden verfeindeten Staaten.

这被视为两个敌对国家之间关系缓和的重要标志。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Einigung beim Verbrenner dürfte für etwas Entspannung in der Ampel sorgen.

关于燃油车的协议应该能为交通灯联盟带来一些缓和

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Auch die Staats- und Regierungschefs der EU sind bemüht, die Situation zu entschärfen.

欧盟国家元首和政府首脑也在努力缓和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bereisungsboot, bereit, bereit erklären, bereit für, bereit für Dosierung, bereiten, Bereiter, bereithalten, Bereithalteplatz, Bereithaltung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接