Er überholte das vor ihm fahrende Auto mit einem gefährlichen Manöver.
冒险绕行,超
前面行驶的汽车。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
" Umwege-Verkehr bedeutet, die Spediteure fahren bis zu 400 Kilometer Umweg, weil sich der billige Alpen-Übergang Brenner immer noch rechnet. Was das für die Umwelt an unnötigem CO2-Ausstoß bedeutet, kann man sich vorstellen" .
“绕行交通意味着运输者最多绕行 400 公里,因为廉价的布伦纳山口穿越阿尔卑斯山仍物有所值。你可以想象这对环境造成不必要的二氧化碳排放意味着什么”。
Schon bald werde sich die Umleitung auf elf Kilometer verkürzen, sagt die Landesverkehrsbehörde und hofft, dass sich zum Sommer 2018 eine Behelfsbrücke über jenes schadhafte A20-Teilstück spannen lässt, das doch erst zwölf Jahre alt ist.
州交通管理局表示, 绕行很快将减少到 11 公里,并希望到 2018 年夏天, 可以在 A20 仅使用 12 年的受损路段上架起一座临时桥梁。
In der Höhe wartet eine altgediente Baustelle, die sich gleichwohl ständig neu erfindet: Jeden Tag entzückt die Umleitungslogistik im Radspur-Labyrinth mit immer neuen Assemblagen: von querstehenden Planierraupen und kleinen Baggerseen über Betonpflöcke und Überraschungsschotter bis zur spontanen Sackgasse.
在高处,有一处久经沙场的工地,它不断自革新:每天, 绕行物流在自行车道的迷宫中带来令人陶醉的新组合:从横亘的推土机和小型挖掘池, 到混凝土桩和意外的碎石堆, 再到突如其来的死胡同。 这里依
保留着那门古老而精湛的、对自行车不友好的交通管理艺术, 尽管这门艺术似乎正普遍走向消亡。