In vielen afrikanischen Ländern sind Verbesserungen in der Regierungsführung mit einem dauerhaften Wirtschaftswachstum und einem besseren volkswirtschaftlichen Management einhergegangen.
许多家的治
有所改善,
济随之出现持续增长,
济
也做得更好。
Der Eintritt in die Unabhängigkeit war der Beginn eines Wettlaufs zur Ausbildung von Fachleuten und zur Entwicklung des professionellen, wissenschaftlichen und technischen Sachverstands, um moderne Staaten und Volkswirtschaften lenken zu können.
独立仅仅是一场竞赛的开始,新兴家必须发展专业、科学和技术知识,开展这方面的教育,以便对现代化
家和
济进行
。
Um ein dynamisches und förderliches internationales wirtschaftliches Umfeld sicherzustellen, ist es wichtig, durch die Auseinandersetzung mit den internationalen Finanz-, Handels-, Technologie- und Investitionsmustern, die sich auf die Entwicklungsaussichten der Entwicklungsländer auswirken, eine weltweite wirtschaftliche Ordnungspolitik zu fördern.
为了确保有利的际
济环境,使之富有生气,至关重要的是解决那些对发展中
家的发展前景产生影响的
际金融、贸易、技术和投资模式,以此来推动全球
济
。
Die Beseitigung der Armut, die Änderung nicht nachhaltiger Produktions- und Konsummuster und der Schutz und die Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcenbasis, auf der die wirtschaftliche und soziale Entwicklung aufbaut, sind übergreifende Ziele und wesentliche Voraussetzungen einer nachhaltigen Entwicklung.
除贫困,改变不可持续的生产和
费模式,保护和
济和社会发展的自然资源基础,这些是可持续发展的首要目标,也是可持续发展的根本要求。
Besonderer Anstrengungen bedarf es in prioritären Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur Förderung und zum Schutz von Investitionen, einschließlich der Bereiche Erschließung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und Förderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.
必须在下列各项优先领域内作出特别的努力:旨在促进和保护投资的济政策和
框架,包括人力资源开发领域;避免双重课税;公司
;会计标准;以及提倡竞争环境。
Wir betonen, wie wichtig es ist, dass alle Entwicklungsakteure ausgehend von den Grundprinzipien der nationalen Eigenverantwortung, der Partnerausrichtung, der Harmonisierung und des ergebnisorientierten Managements die Reformen der Wirtschaft und der Regierungsführung und andere Schritte zur Verbesserung der Wirksamkeit der Hilfe weiterverfolgen.
我们强调,所有发展行为体必须继续实行济改革和
改革,并根据
家自主权、调整、协调和成果
等基本原则,采取其他步骤提高援助的效力。
Vor diesem problematischen Hintergrund versucht das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars, einen reibungslosen Übergang zum längerfristigen Wiederaufbau herzustellen, und es hat seine Verantwortung als Führungsinstanz der humanitären Komponente der Übergangsverwaltungsmission der Vereinten Nationen im Kosovo an die Komponenten Zivilverwaltung und wirtschaftlicher Wiederaufbau übertragen.
在这种烦难的背景下,难民专员办事处正力图确保能够顺利过渡到长期的重建,并已将其作为联合科索沃临时行政当局特派团人道主义“支柱部门”牵头机构的职责移交给民政
和
济重建支柱部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beim WU Sommerfest trafen sich auch heuer WU Studierende, Mitarbeitende, Partnerinnen und Partner, Absolventinnen und Absolventen und Anrainerinnen und Anrainer, um gemeinsam das bevorstehende Ende des Studienjahres in entspannter Atmosphäre zu feiern.
在今年维也纳经济管大学的夏日庆典上,维也纳经济管
大学的学生、工作人员、伙伴们、毕业生和邻校生们,欢聚一堂,一同以轻松的氛围庆祝即将来临的期末。
Aber insbesondere natürlich auch für unsere Studierenden, aber auch unsere Leute die hier an der WU arbeiten so ein Fest zu organisieren, um ein bisschen auch den Abschluss eines ja oft recht anstrengenden Studienjahres zu feiern.
当然也尤其因为我们想为我们的学生、在这里为维也纳经济管大学工作的人们组织这一盛会,用来庆祝通常来说比较辛苦的又一个学年的结束。