有奖纠错
| 划词

Die Bauern haben sich in Genossenschaften organisiert.

组建了合社。

评价该例句:好评差评指正

Dementsprechend stellte ich eine geeignete Ermittlungsgruppe zusammen.

据此,我组建了一个适当的小组。

评价该例句:好评差评指正

Die Sondierungsgespräch zwischen CDU und SPD über Regierungsbildung beginnt eine Woche früher als angekündigt.

和社党关于组建政府进行的试探性会谈比通知的时间早一个星期开始。

评价该例句:好评差评指正

Sie haben einen Verband gegründet.

他们组建了一个社团。

评价该例句:好评差评指正

Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.

现正组建一个类似的实务单位,重点是公共部门改革。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.

我们欣见欧洲联决定组建可用于增援联合国特派团的部;这些部以营为单位,自给自足,随时待命出发。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Personal war bei der Schaffung der Notstandsbewältigungsgruppe in Albanien behilflich und richtete später eine interinstitutionelle Koordinierungseinheit und ein Informationszentrum für humanitäre Helfer im Kosovo ein.

这些人员在阿尔巴尼亚帮助组建了紧急情况管理小组,后又在科索沃组建了机构间协调股和人道主义界信息中心。

评价该例句:好评差评指正

Er betont, dass die Einsetzung dieser Regierung im Einklang mit den Verfassungsregeln und ohne jedwede ausländische Einmischung ein weiteres Zeichen für die politische Unabhängigkeit und Souveränität Libanons wäre.

安理会强调,在没有外干涉的情况下按照宪法规则组建这一政府,是黎巴嫩政治独立和主权的又一个表现。

评价该例句:好评差评指正

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得和中非共和国组建的几个特派团,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人的生活。

评价该例句:好评差评指正

Die Zahl der Arbeitsstäbe, die geschaffen werden könnten, würde weitgehend von der Höhe der zusätzlichen Mittel abhängen, die der DPKO, der DPA und den damit zusammenhängenden Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen zugewiesen werden.

可以组建多少特派团综合的问题在很大程度上取决于已为维和部、政治部和有关部、机构、金和计划署增拨多少资源。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang gründete die belgische Bundesinvestitionsgesellschaft eine Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts, FEDESCO (Federal Energy Service Company), die im Finanzierungs-Contracting Mittel für die Verbesserung der Energieeffizienz in Gebäuden, zunächst insbesondere in Regierungsgebäuden, bereitstellen soll.

在这一方面,比利时联邦投资公司组建了一个公共有限公司,即FEDESCO(联邦能源服务公司),为改进建筑物能源效率提供第三方资金,首先着眼于政府建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr verdreifachte sich die Zahl der genehmigten Friedenssicherungskräfte durch die Schaffung dreier neuer Friedensmissionen auf 45.000, wodurch die dem Amtssitz der Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Ressourcen bis aufs Äußerste beansprucht wurden.

这一年组建了三个新的和平特派团,使核准部署的联合国维持和平人员达到45 000人,为以前人数的三倍,这使联合国总部资源的紧张情况到了极限。

评价该例句:好评差评指正

Das Büro des Militärberaters der DPKO sollte erweitert und neu strukturiert werden, damit es mehr der Struktur der militärischen Hauptquartiere der VN-Friedenssicherungseinsätze entspricht, das Feld wirksamer unterstützen und hohen Amtsträgern im Sekretariat fundiertere militärische Beratung gewähren kann.

维和部军事顾问办公室要扩大和改组,使之更适应联合国维持和平行动军事总部的组建方式,以便为外地提供更有效的支助,并向秘书处高级官员提供更有事实根据的军事咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Dabei verblieben Kernelemente der Internationalen Truppe Osttimor (INTERFET) unter australischer Führung am Schauplatz und wurden zu "Blauhelmen", was einen reibungslosen Übergang zu einer robusten und glaubwürdigen Truppe der Vereinten Nationen mit Einheiten aus den entwickelten Ländern wie aus den Entwicklungsländern ermöglichte.

由澳大利亚牵头的东帝汶国际部的核心人员留在当地,换戴了蓝盔,顺利过渡组建了一支强有力的联合国部,发展中国家和发达国家都为其提供了部

评价该例句:好评差评指正

Ein Matrixmanagement-Ansatz bei der zentralen Planung und Unterstützung von Friedenseinsätzen würde es den Hauptabteilungen, Organen, Fonds und Programmen - die intern nach ihren eigenen Gesamtbedürfnissen organisiert sind - ermöglichen, Mitarbeiter an kohärente, hauptabteilungsübergreifende bzw. interinstitutionelle Arbeitsstäbe abzustellen, deren Aufgabe diese Unterstützung ist.

总部在进行和平行动的规划和支助时,如果采取母体管理办法,就能够让各部、机构、金和计划署——内部按照其总体需求加以组织——派遣人员参加为提供上述支助而组建的部门间/机构间协调一致的

评价该例句:好评差评指正

Die einzigartige Rolle der Vereinten Nationen auf diesem Gebiet erwächst aus ihrer internationalen Legitimität, der Unparteilichkeit ihrer Mitarbeiter, dem Umstand, dass sie über Personal mit einem Verständnis für verschiedenste Kulturen und Erfahrung mit verschiedensten Verwaltungssystemen, einschließlich in Entwicklungsländern, verfügen, und schließlich aus ihren jüngsten Erfahrungen mit der Organisation von Übergangsregierungen und Übergangsverwaltungen.

联合国之所以能在这一领域中发挥独特用,是因为它具有的国际合法性;它的人员不偏袒任何一方;它能够任用对各种不同的行政体制、包括发展中国家的体制的文化有广泛了解和经验的人;而且它最近在组建过渡政府和过渡当局方面取得了经验。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Agitationsgruppe, Agitationsmaschine, agitato, Agitator, Agitatoren, agitatorisch, Agitieren, agitieren, agitiert, Agitiertheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

当代大学德语 2

Gemeint ist eine Partnerschaft mit Kindern aus einer früheren Ehe.

离婚的父母带着孩子重新庭。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dass wir entweder bald Neuwahlen haben oder, auch das wäre möglich, eine neue Koalition.

我们要么很快重新大选,要么新的联盟。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Die Allschwil Posse hatte er damals mit einem Freund gegründet.

阿尔施维尔闹剧是他当时和个朋友的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年3月合集

Als Herausforderung gilt nun, bei diesen Mehrheitsverhältnissen eine neue portugiesische Regierung zu bilden.

的挑战是以多数席位新的葡萄牙政府。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Damals war es eine Truppengattung, die man aus den MG Abteilungen neu formiert hat.

那个时候,它是由MG师重新的部队类型。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Ab 1944 bis 1945 wurden immer mehr Volksgrenadier Einheiten aufgestellt.

从1944年到1945年,越来越多的人民榴弹炮部队被

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich habe ihn daher beauftragt, dass er Gespräche mit der ÖVP zur Bildung einer Bundesregierung aufnimmt.

因此,我委托他与人民党就政府进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
德语马达

Viele haben ganz andere Vorstellungen als ihre Eltern: Sie wollen erstmal Karriere machen, bevor sie sich der Familienplanung widmen.

庭前,他们想先有事业。

评价该例句:好评差评指正
每周

Die Partei mit den meisten Stimmen verhandelt mit anderen Parteien und überlegt, mit wem sie regieren will.

有最多选票的方与其他各方进行谈判,并考虑它要和谁政府。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er formt aus seinen Kindern eine Boygroup, mit ihr wird unser Gesuchter schnell zum großen Star im Musikgeschäft.

他给他的孩子们个男孩团体,而我们寻找的这位很快成为了音乐界的明星。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wenn das die Kulisse ist für einen eigentlich rein formalen Akt, dann ist es keine normale Regierungsbildung.

如果个原本只是走形式的政治行为以这种场面为背景,那么(这足以说明)这次政府并不寻常。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年3月合集

Rajoy gelang es danach nicht, eine Koalition zu bilden.

拉霍伊随后未能联盟。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Welcher Punkt wird für die Regierungsbildung am schwierigsten?

点最难政府?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年6月合集

Nach der Abstimmung im Mai kam keine Regierung zustande.

五月投票后没有政府。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Auf Thüringen kommt eine schwierige Regierungsbildung zu.

图林根州很难政府。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Im Anschluss begann er seine Regierung zusammenzustellen.

然后他开始他的政府。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2024年10月合集

Österreichs Präsident erteilt keinen Auftrag zur Regierungsbildung!

奥地利总统没有下令政府!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年9月合集

Es gibt aber verschiedene Möglichkeiten, ein Regierungsteam zu bilden.

但是政府团队有不同的方式。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年3月合集

Israel steht wieder vor schwieriger Regierungsbildung! !

以色列再次面临艰难的政府!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年7月合集

Für die Regierungsbildung wird die HDZ auf Koalitionspartner angewiesen sein.

HDZ 将依赖联盟伙伴政府。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


AgNO3, Agnomen, Agnosie, Agnostiker, Agnostizismus, agnoszieren, AGO, Agogik, agogisch, Agomethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接