有奖纠错
| 划词

Die Sondertagung der Generalversammlung bekräftigt die Entschlossenheit der internationalen Gemeinschaft zur weiteren Umsetzung des Aktionsprogramms.

大会特别会议重申国际社会在继续实施行动方面承诺。

评价该例句:好评差评指正

Der mittelfristige Plan dient als Rahmen für die Aufstellung der Zweijahres-Programmhaushaltspläne während des Planzeitraums.

中期计划应作为拟订该计划期间内两年期方案预

评价该例句:好评差评指正

Das Programm gründet auf den Grundsätzen und Empfehlungen der Erklärung und des Aktionsprogramms von Wien.

本方案依据是《维也纳宣言和行动各项原则和建议。

评价该例句:好评差评指正

Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen müssen auf allen Ebenen voll und wirksam umgesetzt werden.

必须在所有各级全面地贯彻《哥本哈根宣言和行动》。

评价该例句:好评差评指正

Die Schaffung nationaler Mechanismen, namentlich auch nationaler Koordinierungsstellen, ist für seine Durchführung auf einzelstaatlicher Ebene entscheidend.

建立国家协调中心等国家机制对在国家一级执行这项至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Für die vollständige Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Kopenhagen sind jedoch weitere Maßnahmen notwendig.

过,有必要采取进一步行动,充分执行《哥本哈根宣言和行动》。

评价该例句:好评差评指正

Für die weitere Umsetzung des Aktionsprogramms ist es nach wie vor ausschlaggebend, dass auf allen Ebenen ausreichende Finanzmittel vorhanden sind.

所有各级获得足够财政资源对于继续实施行动依然是十分重要

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer nationalen Kontaktstelle, die in Fragen der Durchführung des Aktionsprogramms die Verbindung zwischen den Staaten wahrt.

设立或酌情指定一个国家联络点,担任在国家之间执行《行动相关事项进行联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Das Aktionsprogramm von Brüssel ist nach wie vor das umfassendste Programm zur Befriedigung aller besonderen Bedürfnisse der am wenigsten entwickelten Länder.

在应对最发达国家所有特别需要方面,《布鲁塞尔行动》仍然是最全面

评价该例句:好评差评指正

Die Erklärung und das Aktionsprogramm von Kopenhagen werden auch in den kommenden Jahren den grundlegenden Rahmen für die soziale Entwicklung bilden.

《哥本哈根宣言和行动》将仍然是今后社会发展基本框架。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb der Vereinten Nationen und anderer multilateraler Organisationen haben inzwischen 19 Institutionen das Aktionsprogramm von Brüssel in ihre Aktivitäten und Arbeitsprogramme einbezogen.

在联合国和其他多边组织,现有19个实体已将《布鲁塞尔行动》纳入其活动和工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Im Ergebnis dieses Prozesses wurde eine Schutzagenda verabschiedet, in der erneut das Bekenntnis zum Ausdruck kam, die Lücken im internationalen Schutz zu füllen.

这一进程终于通过一个《保护》,反映各方重新承诺解决国际保护制度漏洞。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtung oder gegebenenfalls Bestimmung einer Kontaktstelle innerhalb der subregionalen und regionalen Organisationen, die in mit der Durchführung des Aktionsprogramms zusammenhängenden Fragen die Verbindung wahrt.

在分区域和区域组织内设立或酌情指定联络点,担任与实施《行动》有关事项进行联络中心。

评价该例句:好评差评指正

Bei den Folgemaßnahmen zu dem Aktionsprogramm sollten weiter die Möglichkeiten im Auge behalten werden, den Privatsektor zur Zusammenarbeit mit Partnern in den kleinen Inselentwicklungsländern anzuregen.

鼓励私营部门同小岛屿发展中国家合伙人合作应当是行动后续工作要进一步注意领域。

评价该例句:好评差评指正

Das Aktionsprogramm erkennt die wichtige Rolle an, die den Regierungen, der Zivilgesellschaft und dem Privatsektor bei der Umsetzung und Weiterverfolgung zukommt, namentlich durch stärkere öffentlich-private Partnerschaften.

行动认识到各国政府、民间社会和私营部门必须通过更有力公私伙伴关系,在行动实施和后续工作中发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Durchführung des Weltaktionsprogramms zum Schutz der Meeresumwelt gegen vom Lande ausgehende Tätigkeiten und der Globalen Bewertung internationaler Gewässer wurden weitere Schritte getan.

在实施《保护海洋环境免受陆地活动影响全球行动》和《全球国际水域评估》方面也已采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht begrüßen wir die wertvolle Arbeit der Kommission der Vereinten Nationen für Friedenskonsolidierung und des Friedenskonsolidierungsfonds sowie die im Aktionsprogramm von Accra enthaltenen Verpflichtungen.

在这方面,我们欢迎联合国建设和平委员会和建设和平基金开展宝贵工作,以及《阿克拉行动》 概述承诺。

评价该例句:好评差评指正

Die Besonderheit der Lage und der Bedürfnisse der kleinen Inselentwicklungsländer auf dem Gebiet der nachhaltigen Entwicklung wurden in der Agenda 21 anerkannt und in dem Aktionsprogramm weiter ausgeführt.

《21世纪议程》和行动中都确认了小岛屿发展中国家在可持续发展方面特殊情况和需要。

评价该例句:好评差评指正

In der vom Generalsekretär vorgelegten Agenda für weitere Veränderungen wurde die Notwendigkeit aufgezeigt, die Überwachung und Evaluierung zu verstärken, um die Wirkung der Tätigkeit der Organisation besser bewerten zu können.

秘书长关于进一步改革确定,必须加强监测和评价,以便更好地衡量本组织工作所产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erkennt an, welche wichtige Rolle der Koordinierungsmechanismus der Vereinten Nationen für Maßnahmen gegen Kleinwaffen (CASA) dabei spielen kann, den Mitgliedstaaten bei der Durchführung des Aktionsprogramms behilflich zu sein.

“安全理事会确认联合国小武器问题协调行动机制可以在协助会员国执行《行动》方面发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dauerhumus, Dauerinformationssendung, Dauerkarte, Dauerklopfen, Dauerkochsendung, Dauerkorrosionsbruch, Dauerkorrosionversuch, Dauerkriechgrenze, Dauerkritik, Dauerkultur,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021德国大选纪

Und ... mich über ihren Einsatz und ihr Einsatzkonzept informiert.

并了解了他们的行动以及行动纲领

评价该例句:好评差评指正
中华史

Nun, was sind die Grundkonzepte des Buches?

那么,这本书的基本纲领是什么?

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Unter diesem Begriff versteht man eine politische Organisation mit einem bestimmten Programm.

政党是有一定政治纲领的政治组织。

评价该例句:好评差评指正
动漫歌曲翻唱

Deine Seele des Engels These fühlte.

你的灵魂能触及天使的纲领

评价该例句:好评差评指正
二战启示

Am selben Abend wird direkt das 25-Punkte-Programm der NSDAP veröffentlicht.

,纳粹党还直接公布了他们的25条纲领

评价该例句:好评差评指正
美国简史

Die Republikaner haben den offiziellen Programmpunkt, die Sklaverei zu begrenzen und langfristig abzuschaffen.

共和党的官方纲领是限制隶制,并长期废除隶制。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Im Programm heißt es aber, dass Unternehmen von Steuern und Bürokratie entlastet werden sollen.

。然而,其党派竞选纲领中却为公司减轻税收和官僚负担。

评价该例句:好评差评指正
2021德国大选纪

Bei dieser Wahl sind unsere programmatischen Vorstellungen, auch bei der Modernisierung, sehr eng beieinander.

在这次选举中,我们的纲领性设想——在现代化上也同样——都非常接近。

评价该例句:好评差评指正
二战启示

Da stehen schon wesentliche Ziele der Nazis drin, wie z.B. der Entzug der deutschen Staatsbürgerschaft von Juden.

纲领中已经包含了纳粹的基本计划,如取消犹太人的德国公民身份。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Der Haushalt ist das Handlungsprogramm, das in Zahlen gegossene Regierungsprogramm.

预算是行动纲领,政府纲领是用数字铸成的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Auch das neue Grundsatzprogramm beschließt der Parteitag einstimmig.

党代会还一致通过了新的基本纲领

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年2月合集

Was steht in Ihrem Wahlprogramm für Kinder.

您的竞选纲领中为儿童提供了哪些内容?

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Die Parteien haben ihre Ziele für die Bundestagswahl in Wahlprogrammen aufgeschrieben.

各政党已将其联邦选举目标入竞选纲领

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 文化

Forscher sagen, diese Wahlprogramme sind nicht leicht zu verstehen.

研究人员说,这些竞选纲领并不容易理解。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Wir müssen die Partei erneuern, uns programmatisch weiterentwickeln.

我们必须更新党并进一步发展我们的纲领

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Sie haben die Wahl-Programme von den Parteien genau gelesen.

你仔细阅读了各党派的选举纲领

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 热点资讯

Außerdem konnten Bürger und Bürgerinnen den Kandidaten fragen zu ihrem Wahl-Programm stellen.

此外,市民可以向候选人提问关于他们的竞选纲领

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Privatisierung, Deregulierung und Liberalisierung wurden ihr politisches Programm.

私有化、去监管化和自由化成为了他们的政治纲领

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

Vor der Abstimmung hielt der 73-Jährige eine programmatische Rede im Senat.

投票前,这位73岁的老人在参议院发表了纲领性演讲。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Jetzt haben Sie ja ein Wahlprogramm als Partei verabschiedet, über 200 Seiten lang.

Remme:现在你们通过了一个政党的选举纲领,长达 200 多页。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dauern, dauernd, dauernd wiederholend (sich), dauernder Magnetismus, Dauernennleistung, Dauernetzausfall, Dauernutzleistung, Dauernutzungsbefugnis, Dauernutzungsrecht, Dauerobst,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接