有奖纠错
| 划词

Der Notstand läßt es zu, daß notwendige strafbare Handlungen straffrei ausgehen.

(律)在状况下允许采取必要违法行为而不受惩处。

评价该例句:好评差评指正

Die Unausgewogenheit der für humanitäre Notlagen und Übergangstätigkeiten bereitgestellten Finanzmittel behindert auch weiterhin die langfristige Entwicklung.

对人道主义状况和过渡活动资助不成比例,这种情况继续阻碍长期发展。

评价该例句:好评差评指正

Im vergangenen Jahr erstreckte sich die Koordinierungsarbeit auch auf die Fortsetzung der Hilfsmaßnahmen in seit langem bestehenden, komplexen Notsituationen.

过去一年协调工作涉及向长久复杂状况不断提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Schätzungen zufolge wird mehr als 10 Millionen Menschen in rund 20 Ländern mit komplexen Notsituationen der Zugang zur Unterstützung durch humanitäre Organisationen verwehrt.

据估计,受复杂状况大约20个国家1 000多万人得不到人道主义机构支助。

评价该例句:好评差评指正

Komplexe Notlagen, die in Folge von bewaffneten Konflikten entstehen und mitunter durch Naturkatastrophen verschlimmert werden, haben in vielen Teilen der Welt zugenommen.

在世界许多地区,武装冲突造成复杂状况有所加剧,有时还由于自然灾害而更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Belangen der Gesundheit bei der Bewältigung humanitärer Notfälle gebührende Aufmerksamkeit gewidmet wird, was koordinierte Maßnahmen und die rechtzeitige Bereitstellung der notwendigen Mittel durch die Geber erfordert.

适当注意保健,是处理人道主义状况素,需要协调行动,也需要捐助者及时提供必要资金。

评价该例句:好评差评指正

Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.

乌干达北部和中非共和国人道主义状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发冲突使平民百姓生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.

人道协调厅又已更加重视被人遗忘情况,加强预警机制,应规划能力和状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程战略规划部分。

评价该例句:好评差评指正

Da die von den Gebern gewährte Unterstützung für die Bedürfnisse der reproduktiven Gesundheit jedoch unzureichend und darüber hinaus auf wenige deutlich sichtbare Notfälle konzentriert war, war die Hilfe für viele von Konflikten betroffene Bevölkerungsgruppen nicht ausreichend.

然而,为捐助者对这些生殖健康需求支助不足,而且这些支助集中于几个非常引人注目状况,所以许多面临冲突人口得不到足够援助。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet seine wachsende Besorgnis über die Lage von 1,7 Millionen Somaliern, die sich in einer humanitären Notlage befinden oder unter gravierender Mangelernährung leiden, deren Lebensunterhalt schwer beeinträchtigt ist und die von zunehmender öffentlicher Unsicherheit und Ernährungsunsicherheit in Teilen Südsomalias betroffen sind.

“安全理事会日益感到是,索马里南部一些地方有170万索马里人面临人道主义状况,或严重营养不良,生活十分困苦,公民安全和粮食供应日益得不到保障。

评价该例句:好评差评指正

15. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Ressourcen und Unterstützung für die Aktion Überlebensbrücke Sudan zu mobilisieren und zu koordinieren und der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Notstandssituation in den betroffenen Gebieten sowie über die Sanierung, den Wiederaufbau und die Entwicklung Sudans Bericht zu erstatten.

请秘书长继续为苏丹生命线行动调集和协调各种资源和支助,并向大会第五十六届会议报告各灾区状况,以及苏丹复原、恢复和发展情况。

评价该例句:好评差评指正

15. ersucht den Generalsekretär, auch weiterhin Ressourcen und Unterstützung für die Aktion Überlebensbrücke Sudan zu mobilisieren und zu koordinieren und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung über die Notstandssituation in den betroffenen Gebieten sowie über die Sanierung, den Wiederaufbau und die Entwicklung Sudans Bericht zu erstatten.

请秘书长继续为苏丹生命线行动调集和协调各种资源和支助,并向大会第五十八届会议报告各灾区状况,以及苏丹复原、恢复和发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten müssen dem Generalsekretär einen gewissen Spielraum sowie ausreichende Finanzmittel geben, damit er das Personal einstellen kann, das er braucht, um zu verhindern, dass die Glaubwürdigkeit der Organisation beeinträchtigt wird, weil sie nicht in der Lage ist, auf Notsituationen so professionell zu reagieren, wie von ihr zu erwarten ist.

会员国必须给予秘书长一定灵活度和财政资源,以便招聘他所需要工作人员,确保联合国不会无法应付一个专业机构应能应付状况而名誉受损。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geldbeschaffung, Geldbeschaffungsmittel, Geldbestand, Geldbetrag, Geldbeutel, Geldbewilligung, Geldbombe, Geldbörse, Geldbrief, Geldbriefträger,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2020年5月合集

" Ein dauernder Anlass für ein besonderes deutsches Notstandsrecht liegt in der Notwendigkeit, die Vorbehaltsrechte der früheren Besatzungsmächte nach Artikel 5, Absatz 2 des Deutschlandvertrags abzulösen und so die Souveränität der Bundesrepublik auch für den Fall des Notstands herzustellen" .

“德国别紧急状态法的一个永久原因在于需要据《德国条约》第 5 条第 2 款取代前占领国的保权,而确立联邦共和国的主权,即使在一件紧急状况”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Geldentwertung, Gelder, Gelderland, Gelderlös, Geldern, Geldersatz, Gelderwerb, Geldeswert, Geldfälschung, Geldforderung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接