有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中德同传:国家主席习近平演讲

Das heutige China ist eng mit dem Rest der Welt verbunden.

今天的中国,是紧密联系世界的中国。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Ich habe diese tiefe Verbindung zur Natur gespürt.

我感觉到了人类与自然之间的紧密联系

评价该例句:好评差评指正
国际空间站

Über ein Mikrofon sind sie in ständigem Kontakt mit dem Kontrollzentrum am Boden.

他们用麦克风与地面的控制中心保持紧密联系

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Der hansesche Handel brachte die verschiedenen Regionen Nordeuropas näher zusammen.

汉萨同盟的贸易将北欧各地区紧密联系起。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Dabei soll es aber nicht bleiben, denn im IPAI sollen ein gemeinnütziger und ein privatwirtschaftlicher Teil sehr eng verzahnt sein.

止步于此,因为在 IPAI 中,非营利部分和私营部分将紧密联系起。

评价该例句:好评差评指正
TELC B1

Oft sind die verschiedenen Forschungsgebiete eng miteinander verbunden.

同的研究领域往往紧密联系起。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

Es wird in den kommenden zwei Wochen darauf ankommen, ein eingeschworener Haufen zu werden.

在接下来的两周里,这将是紧密联系的群体。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Daher will Adenauer Westdeutschland politisch und wirtschaftlich eng mit den westlichen Staaten verbinden.

出于这个原因,阿登纳希望在政治和将西德与西方国家紧密联系起来。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Diese enge Verbundenheit wurde verstärkt durch SPD-Bürgermeister, die bis heute im kollektiven Gedächtnis der Stadt verankert sind.

SPD 市长们加强了这种紧密联系,他们至今仍留在这座城市的集体记忆中。

评价该例句:好评差评指正
Emma

Solche Erlebnisse verbinden uns sehr mit der Schweizer Kultur und sind inzwischen fester Bestandteil unserer Winteraktivitäten.

这些体验将我们与瑞士文化紧密联系起,现在已成为我们冬季活动可或缺的部分。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Sophie Schönberger: Rechtlich gesehen ist das, wenn man das eng verknüpft, auf alle Fälle unzulässig.

Sophie Schönberger:从法律角度来说,如果将两者紧密联系起, 那绝对是允许的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合集

Die USMCA genannte Übereinkunft ersetzt das 25 Jahre alte Nafta-Freihandelsabkommen, das die drei Volkswirtschaften eng miteinander verband.

该协议被称为 USMCA, 取代了将这三个紧密联系起的已有 25 年历史的北美自由贸易协定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Bodo Ramelow: Wenn es um Grundsatzfragen geht, sind wir wirklich eine zusammengeschweißte und miteinander verbundene, verwobene Gruppe von Akteuren.

Bodo Ramelow:谈到原则问题,我们确实是紧密联系、相互交织的演员。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Das ist schön! Es ist immer gut, enge Beziehungen zu den Verwandten zu pflegen, egal ob Vetter, Cousine oder Schwager.

这很好!无论表兄弟、表姐妹还是姐夫妹夫,保持与亲戚间的紧密联系总是有益的。

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Und ich habe Angst, meine enge Beziehung zur französischen Sprache und Kultur zu verlieren, in der Schule haben wir ja nur Französisch gesprochen.

当然我也担心丢了对于法语以及其文化的紧密联系,在学校的时候我们只是说说法语。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

2, Kultur und sozialer Zusammenhalt Kultur kann den sozialen Zusammenhalt stärken, indem sie Menschen durch gemeinsame Werte und Traditionen eng miteinander verbindet.

2、文化和社会凝聚力文化可以通过共同的价值观和传统将人们紧密联系起来,从而增强社会凝聚力。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Dass sie die Kinder ihre Leihmutter und deren Angehörigen zu einer großen Familie zusammengewachsen sind, ist auf jeden Fall ein Positivbeispiel wie es auch laufen kann.

他们、孩子们、代孕母亲和她的家人们紧密联系家,这无论如何是个正面案例。这也行得通。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

So hat das duale Berufsbildungssystem in Deutschland die Beschäftigungsquoten erhöht und die Jugendarbeitslosigkeit gesenkt, indem Studierende eng mit den Bedürfnissen der Wirtschaft verknüpft sind.

例如,德国的双元制职业教育和培训体系通过将学生与需求紧密联系起来,提高了就业率降低了青年失业率。

评价该例句:好评差评指正
Emma

Dieses Fest zeigt die starke Verbindung der Aarauer zur Natur und zur Aare, und es ist eine Freude, daran teilzunehmen und Teil der Tradition zu sein.

这个节日展示了阿劳人民与自然和阿勒河的紧密联系,很高兴能够参与其中成为这传统的部分。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Es ist ein äußeres Symbol der studentischen Identität, das Schülern hilft, sich psychologisch eng mit der Schule zu verbinden und ihr Gefühl der kollektiven Ehre zu stärken.

它是学生身份的外在象征,有助于学生在心理与学校紧密联系, 强化集体荣誉感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gusla, Guslar, Gusli, guslig, Guss, Guß Kurbelwelle, Gussaluminium, Gussarbeit, Gussarmatur, Gussasphalt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接