有奖纠错
| 划词

Griechische Kultur und römischer Staat haben sich eng verflochten.

希腊文化罗马国家紧密地结合了起来。

评价该例句:好评差评指正

Sie sind in ihrer langen Freundschaft zusammengewachsen.

他们在长期的紧密地结合在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Diese Schulklasse ist zu einer festen Gemeinschaft verwachsen.

(转)这个班级团结成了一个紧密的集体。

评价该例句:好评差评指正

Harte Schicksalsschläge haben die beiden Menschen nur noch enger zusammengekettet.

沉重的命运打击使这两个人更加紧密地联系在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Die gemeinsame Gefahr (Das gemeinsame Unglück) hat beide noch enger zusammengeschweißt.

共同的险遇(不幸)把两个人更紧密地联结在一起了。

评价该例句:好评差评指正

Eine angemessene Grundschulbildung steht in engem Zusammenhang mit der Überwindung der Armut.

适当的初级教育与摆脱贫穷紧密相关。

评价该例句:好评差评指正

Ich bin der festen Überzeugung, dass blühende Märkte mit menschlicher Sicherheit Hand in Hand gehen.

我坚繁荣的市场与人类的安全紧密相连。

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问之间的相互联系也更趋紧密

评价该例句:好评差评指正

Tom wurzelt in der Heimat.

汤姆家乡有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

Laßt uns fest zusammenhalten!

让我们紧密地团结起来!

评价该例句:好评差评指正

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会私营部门形成更紧密的联系。

评价该例句:好评差评指正

Die Fortbildungsakademie dient als eigenständige systemweite Institution für Wissensmanagement und Ausbildung mit dem Ziel, im gesamten System der Vereinten Nationen eine kohärente Managementkultur zu fördern.

职员学院应是一个独特的全系统知识管理学习机构,其目的是促进在联合国系统培养一种紧密结合的管理文化。

评价该例句:好评差评指正

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.

技术是秘书长改革进程的重要组成部分,目的在于将本组织的工作方案同其优先事项更紧密地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Die engere Koordinierung zwischen den Institutionen der Vereinten Nationen ist nicht nur ein Anliegen der Fonds und Programme, die meinem Hochrangigen Managementausschuss angehören, sondern ein Anliegen der Führung des gesamten VN-Systems.

联合国实体之间如何更紧密地的协调,不仅是组成我的高级管理小组的各基金方案关切的事,也是整个联合国系统领导关切的事。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fast eine Binsenweisheit, dass die Probleme, vor die sich die Menschheit gestellt sieht, so eng miteinander verflochten sind, dass jedes von ihnen die Lösung eines anderen beziehungsweise mehrerer anderer erschweren kann.

不言而喻,人类面临的问彼此紧密交织,每个问往往牵扯一个或多个其他问,使这些问更难解决。

评价该例句:好评差评指正

Die rasche Reaktion auf SARS hat auch gezeigt, dass die Ausbreitung von Infektionskrankheiten eingedämmt werden kann, wenn effektive globale Institutionen wie die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in enger Partnerschaft mit funktionsfähigen nationalen Gesundheitsbehörden und sachverständigen Institutionen arbeiten.

对萨斯的快速反应也表明,当世界卫生组织(卫生组织)等有效全球性机构同有实际能力的国家卫生机关专家技术机构紧密协作时,传染病的蔓延可以得到控制。

评价该例句:好评差评指正

Die UNMIL und das Landesteam der Vereinten Nationen arbeiten eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias und deren Entwicklungspartnern zusammen, um sicherzustellen, dass die auf der Konferenz vorgestellten Projekte für die Gesundung des Landes finanziert und durchgeführt werden.

联利特派团联合国国家小组与利比里亚全国过渡政府及其发展伙伴紧密协作,以确保会议上提出的全国复兴项目获得资金并得到执行。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien ersuchte den Exekutivsekretär, Konsultationen mit anderen Mitgliedern der Waldpartnerschaft und weiteren interessierten Organisationen zu führen und eine engere Zusammenarbeit mit ihnen anzustreben, mit dem Ziel, gemeinsame Initiativen zu Gunsten einer nachhaltigen Waldbewirtschaftung zu fördern.

缔约方大会请执行秘书与森林合作伙伴关系其他成员其他利益相关组织开展协商并更紧密地协作,以期推动有关可持续森林管理的联合倡议。

评价该例句:好评差评指正

Innerhalb des Systems der Vereinten Nationen wird der Generalsekretär bei seinen Aufgaben auf politischem Gebiet durch die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten unterstützt, die in vielen Teilbereichen ihrer Tätigkeit eng mit anderen Hauptabteilungen, Bereichen und Organisationen der Vereinten Nationen zusammenarbeitet.

在联合国系统内,秘书长的在政治领域的职责由政治事务部支助,后者与其他部门、办事处联合国机构紧密处理这项工作的许多方面。

评价该例句:好评差评指正

Er begrüßt die zunehmend engere Partnerschaft zwischen der Afrikanischen Union, den afrikanischen subregionalen Organisationen und den Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Friedensschaffung und der Friedenssicherung und betont, wie wichtig die Ausweitung dieser Partnerschaft auf Maßnahmen zur Friedenskonsolidierung ist.

安理会欣见非洲联盟、非洲次区域组织联合国在建立平及维持平领域建立更紧密的伙伴关系,并强调要把这种伙伴关系扩大到建设平工作

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bewusstseinsschwelle, Bewusstseinsspaltung, Bewusstseinsstörung, Bewusstseinsstrom, Bewusstseinsstrübbung, Bewusstseinstrübung, Bewusstseinsveränderung, Beyer, Beyerle, beyond doubt,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽女生

Mathe hat sehr viel mit Logik zu tun.

数学逻辑相连。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Darum macht es eine richtig dichte Schicht.

由此形成了非常的一层。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Seitdem ist ihr Bezug zu China immer intensiver geworden.

自那时起同中国的联系日益

评价该例句:好评差评指正
《蝴蝶梦》音乐剧

MRS. DANVERS: Ihr Haar war dicht und weich.

她的秀发而柔顺。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So vieles verbindet uns mit diesem Haus.

许多事物将我们这座宫殿相连。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

Autoritär und eng an China orientiert.

独裁且中国结盟。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Gerade die Italiener haben eine sehr enge Verbindung zu ihrer Heimat.

意大自己的祖国联系

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家近平演讲

Das heutige China ist eng mit dem Rest der Welt verbunden.

今天的中国,是联系世界的中国。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Dieses Prinzip hat unsere Vorfahren eng zusammengeschweißt.

这一原则将我们的祖先地联系在一起。

评价该例句:好评差评指正
奥地总统演讲精选

Ich habe diese tiefe Verbindung zur Natur gespürt.

我感觉到了自然之间的联系。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Die Industrialisierung z.B. hängt ja immer stark mit dem Bau von Eisenbahnstrecken zusammen.

例如,工业化总是铁路线的建设相连。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da haben die Autos so eng geparkt, da geht's kaum durch.

这里的汽车停得太了,以至于几乎无法通行。

评价该例句:好评差评指正
薪资大揭秘

Aber die Wirkung wird Sie genauso treffen, weil der Zusammenhang so stark ist.

但由于二者之间联系,它同样会影响到你。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Wir würden nicht mehr verbunden sein mit ihr, wie wir es waren.

我们不会再像过去那样,和记忆中的情景相连了。

评价该例句:好评差评指正
国际空间站

Über ein Mikrofon sind sie in ständigem Kontakt mit dem Kontrollzentrum am Boden.

他们用麦克风地面上的控制中心保持联系。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das hängt auch ganz eng zusammen mit dem vierten Punkt.

第四点相关。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Sie sind aktiver, sind mehr verbunden mit ihren Künstlern.

他们更积极,他们的艺联系得更

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Das gesamte Handelsgeschäft soll stärker zwischen stationärer und digitaler Welt integriert werden.

致力于让全流程零售业务更地融入实体店和数字世界之间。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir wissen uns eins mit dem Volk und der Armee unserer DDR.

我们深知自己德意志民共和国的民和军队相连。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Gleichförmig soll er sein, zumindest wird er mit diesem Adjektiv häufig in Verbindung gebracht.

这应该是相同形式的,至少它该形容词有着的关联。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bezahlkanal, Bezahlprogramm, Bezahlsender, Bezahlservice, Bezahlsystem, bezahlt, Bezahlterminal, bezahltes Kapital, Bezahltmeldung, Bezahltstempel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接