有奖纠错
| 划词

Er ist geistig gestört.

精神错乱

评价该例句:好评差评指正

Sie war durch den plötzlichen Tod ihres Mannes ganz verstört.

她因死亡而变得精神错乱了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Dienstpersonal, Dienstpferd, Dienstpflicht, dienstpflichtig, Dienstplan, Dienstprogramm, Dienstprogrammfunktion, Dienstqualität, Dienstraum, Dienstreise,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我的短篇故事

Wahrscheinlich als Schutzmechanismus, um nicht wahnsinnig zu werden.

可能作为一种保护机制,我不会变得精神

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn man sich den Verlauf anschaut, war er in den letzten Wochen teilweise hochpsychotisch.

看一下记录就会发现,在过去几周里偶尔会精神

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

Er ist verrückt geworden. Sie mussten ihn schließlich wegsperren.

变得精神们最关起来了。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Früher glaubten die Leute, Geistesgestörtheit werde verursacht durch das Nisten von Tieren im Kopf.

人们过去认为精神是动物在脑袋里筑巢造成的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年7月合集

Die Verteidigung hatte versucht, den psychisch kranken Holmes für unzurechnungsfähig zu erklären.

辩方曾试图宣布患有精神病的尔摩斯精神

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wird der Scan aber irgendwie beschädigt, sitzt du vielleicht in einer Unendlichkeit voller Schmerzen, Paranoia oder in einer unendlichen Psychose fest.

但是,如果扫描结果不知怎的地被破坏,你可能会陷入无限的痛苦、偏执或无限的精神

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏 8 》解说合辑

Grauer Wurm verliert, alles was er je geliebt hatte und Daenerys kommt dem Wahnsinn immer näher.

灰虫子失去了所爱的一切,丹妮莉丝更接近精神

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

In den Pausen des Taumels beantwortete Amaranta Ursula Gastons Briefe.

精神的停顿,阿玛兰塔回复了乌苏拉·加斯顿的信。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Nach dem plötzlichen Tod seines ältesten Sohnes verstärkte sich die Depression massiv und führte schließlich zur geistigen Umnachtung.

大儿子猝死后, 抑郁症大量加剧, 最导致精神

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

Die Vormittagsgäste sind dement in unterschiedlichen Stadien. Jeder soll die Stunden hier auf seine Weise genießen.

早上的客人在不同阶段精神。每个人都应该以自己的方式享受这里的时光。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Aureliano Segundo suchte ihr im Delirium das Geständnis zu entlocken, wo das Gold vergraben sei, doch wiederum schlugen seine Bitten fehl.

奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 在精神的谵妄,试图从她那里引出埋藏黄金的供词,但的恳求再次失败。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Ein anderer Raum widmet sich psychisch auffälligen Menschen, wieder ein anderer fragt: Was tust du, wenn dein Kollege im Dienst gewalttätig wird?

另一个房间专门给精神的人,另一个问:如果值班的同事变得暴力怎么办?

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ohne Ursulas Bewachung und Betreuung ließ er sich von seiner Einbildungskraft in einen Zustand des Dauertaumels hineinreißen, von dem er sich nie wieder erholen sollte.

没有了乌苏拉的警惕和照顾,让自己的想象力拖入了一种永久的精神状态,再也无法从恢复过来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diensttelefon, diensttuend, diensttuend-, Diensttyp, dienstunfähig, Dienstunfall, dienstuntauglich, dienstununtauglich, Dienstvergehen, Dienstverhältnis,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接