有奖纠错
| 划词

Beschmieren des Denkmals war ein grober Unfug.

涂抹纪一种粗野的不法为。

评价该例句:好评差评指正

Sein rüpelhaftes Benehmen stößt jeden ab.

他那粗野的举讨厌。

评价该例句:好评差评指正

Er hat keine Manieren.

他不懂礼貌(或举粗野)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Homoveratrylamin, homozentrisch, homozygot, Homunculus, Homunkulus, Homy, Honahle, Honami, Honami Suzuki, Honan,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《伊丽莎白》音乐剧

Scheu, schwach - glücklich und verflucht. Wild, wach - einsam und begehrt.

害羞,柔弱——既幸福又遭到诅咒 粗野,惊醒——既孤独又受爱戴。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Da sie aber nicht gern unhöflich sein wollte, so ertrug sie es, so gut sie konnte.

爱丽丝不愿意显得粗野,只得尽量地忍受着。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Sie lebt, sie ist in ihrer größten Reinheit unter der Klasse von Menschen, die wir ungebildet, die wir roh nennen.

如此纯洁的感情,只存在于那个被我们称为没文化的、粗野的阶层中。

评价该例句:好评差评指正
与动物

Bis es so weit ist, bleiben Islands Vulkane vor allem eins: ein grandioses Naturerlebnis – urgewaltig und schaudernd schön.

在那之前,冰岛的火山先是场声势浩大的自-展现着狂放粗野令人震颤的美丽。

评价该例句:好评差评指正

Rabauken gibt es auch in Groß: Rüpelhafte, aggressive Jugendliche werden mitunter ebenfalls Rabauken genannt.

恶霸也有大块头:粗野、好斗的年轻人有时也被称为恶霸。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Beste und Liebste ist mir heute noch ein gesunder Bauer, grob, listig, hartnäckig, langhaltig: das ist heute die vornehmste Art.

今天,我觉得更好、最可爱的还是健康的农民,粗野、狡黠、 顽强、坚忍: 这是今天最高贵的种族。

评价该例句:好评差评指正
个陌生女人的来信》

Arm wie sie waren, hassten sie am meisten die nachbarliche Armut, die unsere, weil sie nichts gemein haben wollte mit ihrer herabgekommenen, proletarischen Roheit.

他们自己穷得要命,却特别嫌恶邻居的贫穷,他们恨我们,因为我们不愿意染上他们那种破落的无产者的粗野

评价该例句:好评差评指正
Eine Stunde History - Deutschlandfunk Nova

Und diese Leute, die das geschrieben haben, die blicken also auf ihn herab und versuchen ihn also als einen rohen Emporkömmling darzustellen.

这些撰写这些资料的人,他们以居高临下的姿态看待他, 试图将他描绘成粗野的暴发户。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Wie ich im Anfange mich zu ihnen gesellte, sie freundschaftlich fragte über dies und das, glaubten einige, ich wollte ihrer spotten, und fertigten mich wohl gar grob ab.

开始时, 我去接触他们,友善地向他们询问事情,他们中有的人还以为我是拿他们取乐,便想粗野地赶我走。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Wohin war jetzt Zwerg? und Thorweg? Und Spinne? Und alles Flüstern? Träumte ich denn? Wachte ich auf? Zwischen wilden Klippen stand ich mit Einem Male, allein, öde, im ödesten Mondscheine.

现在侏儒哪里去了呢?柱门呢?蜘蛛呢?和切的低语呢?我曾做梦吗?我醒了不曾?我忽发现我独自站在粗野的岩石间,在最荒凉的月光下。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Der Blutende lachte, immer noch erzürnt. " Was geht's dich an! sagte er und wollte weitergehn. Hier bin ich heim und in meinem Bereiche. Mag mich fragen, wer da will: einem Tölpel aber werde ich schwerlich antworten" .

怒气未消的流血者笑了。" 这与你何干! " 他说着,就想走开。" 我的家就在这里,这里是我的领域。谁要问,就问吧: 可是,对粗野的人,我是很难回答的。"

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


honett, Honey, Honeycomb, Honeymoon, Hong Kong, hongeläppt, Hongkong, Hongqi, Hongshanosaurus, Honig,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接