有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus wurden weitere Maßnahmen ergriffen, um den Rechtsprechungsprozess zu straffen.

已采取额外措施简化司法程序。

评价该例句:好评差评指正

Die Organisationen, Fonds und Programme haben begonnen, ihre Verfahren zu vereinfachen und zu harmonisieren.

各机构、基金和方案已开始简化和统一程序。

评价该例句:好评差评指正

Heutztage werden die Schriften vereinfacht.

如今,汉字已简化

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD gab mehrere Empfehlungen zur Straffung des Rekrutierungsprozesses ab, die die Hauptabteilung allesamt akzeptierte.

监督厅对简化征聘程序提出了一些议,所有议都已为维持和平行动部所接受。

评价该例句:好评差评指正

Das Reformpaket besteht aus neun Bausteinen, die auf den Grundsätzen der Transparenz, Einfachheit und Rechtzeitigkeit beruhen.

一揽子改革计划由九个基本部分组成,以透明、简化和及时的原则为基础。

评价该例句:好评差评指正

Der Prozess der Vereinfachung und Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren der Vereinten Nationen ging im vergangenen Jahr weiter.

简化和精简联合国规则和程序的工作在过去一年继续进行。

评价该例句:好评差评指正

Stärkere Anstrengungen sollten unternommen werden, um die Kosten zu senken, die Berichterstattungslast zu verringern und die Umsetzung zu straffen.

应当加大来降低费用和减轻提交告的负担,并简化实施工作。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem hat das Amt eine stärkere Delegierung von Befugnissen und eine Straffung der Verwaltungsverfahren im Finanz-, Personal- und Beschaffungswesen vorgeschlagen.

它还议进一步下放财务、人事和采购领域的授权,简化行政程序。

评价该例句:好评差评指正

Einerseits gab es bei allen Gebern und Institutionen ermutigende Fortschritte bei der Straffung von Verfahren und der Harmonisierung von Praktiken.

简化捐助者和机构的程序并统一其做法方面,在一定程度上取得了令人鼓舞的进展。

评价该例句:好评差评指正

Das UNHCR hat stetige und erfolgreiche Anstrengungen unternommen, um den Prozess der Verlegung von Personal für Hilfseinsätze zu verbessern und zu straffen.

难民专员办事处成功地不改善和简化紧急行动工作人员的部署。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Abschnitt werde ich das derzeit bestehende Planungs- und Haushaltsverfahren erörtern und in mehreren wichtigen Bereichen mögliche Vereinfachungen und Verbesserungen aufzeigen.

我将在本节探讨目前的规划和预算进程,并指出一些需要简化和改进的重要领域。

评价该例句:好评差评指正

Durch die Zuweisung zusätzlicher Ressourcen und die Straffung von Verfahren wurde die Rechtspflege effizienter und der Rückstand an zu bearbeitenden Fällen erheblich reduziert.

经过分配额外资源和简化程序,司法行政工作已经提高了效率,积压案件因而大大减少。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus werde ich eine Vereinfachung der Geschäftsordnung und der Verfahren vorschlagen, um Schreibarbeit und Zeit zu sparen und die Effizienz und Transparenz zu erhöhen.

而且我还将简化议事和过程规则——削减文书工作和时间,提高效率和透明度。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich, vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen.

对于本条所适用的任何犯罪,缔约国应在符合本国法律的情况下,加快引渡程序并简化与之有关的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten bemühen sich vorbehaltlich ihres innerstaatlichen Rechts, für Straftaten, auf die dieser Artikel Anwendung findet, die Auslieferungsverfahren zu beschleunigen und die diesbezüglichen Beweiserfordernisse zu vereinfachen.

九、对于本条所适用的任何犯罪,缔约国应当在符合本国法律的情况下,加快引渡程序并简化与之有关的证据要求。

评价该例句:好评差评指正

Die am wenigsten entwickelten Länder sind nach wie vor die hauptsächlichen Nutznießer der verschiedenen Kapazitätsaufbauprogramme der UNCTAD in den Bereichen Zollreform, Transitverkehr, Wirtschafts- und Handelserleichterungen und internationaler Handel.

最不发达国家仍然是在关税改革、过境运输、商业和贸易手续简化和国际贸易等领域的各种贸发会议能设方案的主要受益方。

评价该例句:好评差评指正

Die Konferenz der Vertragsparteien einigte sich auch auf Schritte, die dazu dienen, den Mechanismus durch die Straffung seiner Verfahren und die Erhöhung der finanziellen Mittel zur Unterstützung seiner Verwaltungsstrukturen zu stärken.

缔约方大会还商定了加强清洁发展机制的步骤,包括简化程序,增加对治理机构的资金支持等。

评价该例句:好评差评指正

Andere Reformen sehen Verbesserungen in der Personalplanung und dem Leistungsmanagement, die Rationalisierung der Vorschriften und Verfahren, die Verbesserung der Schulungs- und Fortbildungsmöglichkeiten, bessere Beschäftigungsbedingungen und die Stärkung der Rechtspflege im Sekretariat vor.

其他改革措施包括改进人资源规划和业绩管理的使用,简化规则和程序,加强技能和能发展,改善服务条件,以及加强司法行政。

评价该例句:好评差评指正

Die Abteilung Innenrevision hat die Pilotphase des Projekts der elektronischen Arbeitspapiere, auch "Auto Audit" genannt, abgeschlossen; es handelt sich dabei um eine Anwendung zur Straffung des Prüfungsverfahrens und zur Erhöhung der Produktivität.

内部审计司已经完成了称为“自动审计”的电子工作文件项目的试点阶段,这是一种旨在简化审计程序并提高生产率的应用软件。

评价该例句:好评差评指正

Mit der Resolution 1409 (2002) vereinfachte der Rat den Erdölverkauf und die Lieferung humanitärer Güter zu Gunsten der Zivilbevölkerung Iraks, verstärkte jedoch die Kontrolle über Güter aus dem Militärbereich und solche mit doppeltem Verwendungszweck.

安理会第1409(2002)号决议简化销售和供应人道主义物资以造福伊拉克平民的手续,但加强控制涉及军事和双重用途的物品。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Andrückrolle (an bridle), Andruckrollensatz, Andruckskala, Andruckverstärker, Andrückvorrichtung, Andruckwalze, andruckzeit, andudeln, andünsten, andwirtschaft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度精选

Diese Versicherungen sollen künftig einfacher in der Handhabung sein.

以后这些保险单会

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Sind nicht mehr so viele Schritte.

步骤

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Man behielt die Grundidee entschied sich aber für den einfachen Namen Tinder.

不过后来" Tinder" 。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Das zentrale Element der Feynman-Methode ist das Vereinfachen, denn hier passiert die Magie.

费曼法则核心要素是,这是就是神奇之处。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Wir neigen dazu, die Sprache zu vereinfachen und Sachen zu sagen, die falsch sind.

我们倾向于,说一些语法错误话。

评价该例句:好评差评指正
商务职场情景会话

Wir treiben gerade massiv die Digitalisierung unserer Filiale voran und modernisieren.

我们目前正在大力推进分支机构数字化进程。

评价该例句:好评差评指正
Arte und Kultur

Köbes ist die Kölsche Verkleinerungsform von Jakob.

Köbes是Jakob这个名字在科隆方形式。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Das ist kein Technik-Video, deshalb vereinfachen wir hier stark.

这不是一个科技视频,所以我们在这里做大量

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Auch werden wir unsere Finanzen weiter in Ordnung bringen und die Steuern vereinfachen.

我们还将继续整顿我们金融体系,税收制度。

评价该例句:好评差评指正
20世纪女性

Ihr reduziertes schlicht-elegantes Stil schlägt in der Modewelt ein, wie eine Bombe.

被她优雅风格就像一枚炸弹投入时尚界。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Doch was eine Vereinfachung hätte werden sollen, wurde zum Chaos.

这本应是一场对语,实际上却引起一场混乱。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Einige hundert davon wurden Mitte der fünfziger und Anfang achtziger Jahre stark vereinfacht.

50年代末和80年代初对几百个汉字进行

评价该例句:好评差评指正
Ausbildung in Deutschland

Stattdessen haben sie moderne Hilfsmittel, die zumindest einige der Arbeitsschritte erleichtern.

取而代之是现代化工具,这些工具至少可以一些工作步骤。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Für dieses Video müssen wir vieles stark vereinfachen.

在这段视频中,我们必须极度很多东西。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Auch hier ging es darum die Formen zu vereinfachen, zu reduzieren, zu normieren.

在建筑设计方面,他们重点也在于形式,删繁就,并使建筑设计更加标准化。

评价该例句:好评差评指正
军事装备库

Man hat es wirklich angepasst vereinfacht und meiner  Meinung nach auch dementsprechend modernisiert.

他们真以一种适应性方式它,在我  相应地进行现代化改造。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Aber so sehen Menschen nun mal die Welt stereotyp, vereinfacht grob in Kategorien werden Menschen eingeteilt.

但人们就是这样刻板地、地、粗略地分门别类地看待这个世界。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普

Die tatsächlichen Mechanismen des Komplementsystems sind etwas kompliziert und sehr umfangreich, deshalb werden wir sie hier vereinfachen.

补体系统实际机制有些复杂,而且涉及面很广,因此我们在此将其

评价该例句:好评差评指正
艺术故事

Wenn ich die Bilder vereinfache, kann man gut erkennen, dass es nur wenige Farben in unterschiedlichen Abstufungen sind.

如果我图片,你们就可以很容易地看出来,画里只有几种不同层次颜色。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die basieren allerdings auf stark simplifizierten Modellen, die mit vielen vereinfachenden Annahmen arbeiten.

但是,它们基于高度模型,这些模型与许多假设一起工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aneinanderfügung, aneinandergeraten, Aneinandergleiten, aneinandergrenzen, aneinanderhaegen, aneinanderhängen, aneinanderknoten, Aneinanderlagerung, aneinandernahen, aneinanderpassen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接