Diese Übersicht genügt zur allgemeinen Orientierung.
这份足以使人对情况有一个大概
了解。
Darüber hinaus trug UN-Energy zu dieser Kommissionstagung mit der Durchführung von Nebenveranstaltungen, der Teilnahme an Diskussionsrunden während der ordentlichen Tagung und der Abhaltung informeller Unterrichtungen über seine Aktivitäten bei.
联合国能源机制还通过举办会外活动,参加常会小组和举办关于其活动非正式
会为委员会本届会
了贡献。
Auf der Grundlage solcher Informationen entwickelt das AIAD Profile aller wichtigen NGO-Partner, die künftig einen Vergleich der Durchführungspartner ermöglichen und dem UNHCR bei der Auswahl geeigneter Partner behilflich sein werden.
监督厅正以此类信息为基础为所有重要合伙伴编制非政府组织
,以便权衡执行伙伴,
帮助难民专员办事处挑选合适
合
伙伴。
Darüber hinaus erkannte die Konferenz der Vertragsparteien die Notwendigkeit an, die Länderprofile als erfolgversprechendes Instrument zur Bereitstellung von Daten über die Durchführung des Übereinkommens durch die Verwendung von Richtwerten und Indikatoren zu verbessern, und ersuchte die Sachverständigengruppe, partizipativen und integrierten Ansätzen für die Schaffung von Richtwert- und Indikatorensystemen zur Überwachung und Bewertung der sozioökonomischen und biophysikalischen Aspekte der Wüstenbildung besondere Aufmerksamkeit zu widmen.
此外,缔约方大会认识到,须改进国家状况,
为有益
工具,按基准和指标呈列有关公约执行情况
资料;请专家组特别重视以参与和综合
办法处理用于监测荒漠化社会、经济、生物和实际环境
基准和指标系统。
Während des vergangenen Jahres wurden weitere Anstrengungen unternommen, um ihre Tätigkeitsweise zu verbessern, darunter Maßnahmen zur besseren Klärung der Beziehungen zwischen ihnen und den Bediensteten des Amtes des Hohen Kommissars der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Einführungssitzungen und Informationsmaterial für neue Träger besonderer Mandate, die Verbesserung der Koordinierung und Weiterverfolgung der Mitteilungen an die Regierungen und ein stärkeres Zusammenwirken mit strategischen Partnern innerhalb und außerhalb des VN-Systems.
过去一年他们继续努力加强业方式,其中包括采取措施,更好地明确他们与联合国难民事务高级专员办事处工
人员之间
关系,举办新
特别任务专家
班,提供
材料,更好地与政府协调,
在对政府通报采取后续行动;与联合国系统内外
战略伙伴加强相互
用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。