有奖纠错
| 划词

Der Unfallzeuge hat gewartet, bis die Polizei gekommen ist.

事故证人一直来。

评价该例句:好评差评指正

Bitte warten Sie, bis Sie aufgerufen werden.

请您叫您名字(再进来)。

评价该例句:好评差评指正

Bis heute habe ich darauf gewartet.

对此我一直今天。

评价该例句:好评差评指正

Du wirst es wohl noch erwarten künnen!

你大概还可以忍耐地等待(预期结果)吧!

评价该例句:好评差评指正

Lassen Sie doch den Tag herankommen!

您就这一天来吧!

评价该例句:好评差评指正

Ich hoffe, dass wir bis zum September nicht auf der Stelle treten werden.

我不希望所有行动都明年9月。

评价该例句:好评差评指正

Ich warte, bis er erkommt.

我一直他来为止。

评价该例句:好评差评指正

Das will ich schwer hoffen!

这我非要不可。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwaltung der Mittel zur Unterstützung der Entwicklung in Konfliktländern wurde in die Hände der Weltbank gelegt, die solche Mittel häufig nur auszahlt, wenn solide staatliche Strukturen vorhanden sind.

用来支持冲突国家发展资金,越来越多地交给世界银行管理,常常要政府架构牢牢建立才交付出去。

评价该例句:好评差评指正

Die Beauftragten und Sonderbeauftragten des Generalsekretärs, die Missionsleiter, Kommandeure, Zivilpolizeikommissare und ihre jeweiligen Stellvertreter werden manchmal erst kurz vor oder gar nach der Verabschiedung einer Sicherheitsratsresolution zur Schaffung einer neuen Mission ausgewählt.

可能要临近安全理事会通过决议设立新特派团甚至在通过有关决议可选定秘书长代表或秘书长特别代表、特派团团长、部队指挥官、民警专员及其各自副手。

评价该例句:好评差评指正

Bei alldem handelt es sich nicht um Kosten, die in einem Haushaltsansatz an die letzte Stelle gerückt werden können, oder um Luxus, den man sich erst dann leistet, wenn die Wirtschaft floriert. Vielmehr sind dies unverzichtbare Investitionen, die jede Gesellschaft heute in ihre wirtschaftliche Zukunft tätigen muss, damit ihre Kinder zu produktiven Mitgliedern der Weltwirtschaft heranwachsen können.

健康、教育、营养、水和卫生及环境可持续性:这些不是预算中可以尽量减少费用,也不是可以经济变得富裕时奢侈品,而是每个社会为其经济未来都需要在今天做出必不可少投资,也就是为其儿童能够成长为世界经济生产成员投资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abfahrtscheiber, Abfahrtsdatum, Abfahrtsgleis, Abfahrtshafen, Abfahrtslauf, Abfahrtsläufer, Abfahrtsort, Abfahrtsplan, Abfahrtssignal, Abfahrtssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西方烹饪食谱

Und sobald der Reis gar ist und die gesamte Flüssigkeit aufgesogen hat.

等到米饭煮并吸收了所有水分。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Sie warten, bis die Fischer den Thunfisch am Haken haben.

它们一直等到渔民们钓上金枪鱼。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Ich denke, wir sollten nicht warten, bis dieser ominöse Bräutigam kommt.

我想不能一直等到那个瘟神新

评价该例句:好评差评指正
物世界

Wenn sie genug gefressen haben, verpuppen sie sich.

等到摄取了足量营养后,它会成蛹。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Aber wir haben noch Zeit, bis die Lastwagen kommen.

但要等到卡车接我们,还有些时间。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Vielleicht willst du warten, bis du deine erste große Liebe gefunden hast.

也许你想等到第一次的爱。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Meint wohl, ich kann ewig warten.

我觉我能等到天荒地老。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Soll ich jetzt Pipi gehen oder lieber bis morgen warten?

我现在应该上洗手间还是应该等到明天?

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Sobald das Hackfleisch durchgegart ist die Hitze reduzieren.

等到牛肉末变了,就调至小火。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Er hätte noch warten und das Turnier durchziehen müssen.

他应该再等一等,等到欧洲杯完赛。

评价该例句:好评差评指正
《阴谋与爱情》

Warte ab, bis es Morgen wird.

等着吧,等到明天再说。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Man sollte meinen, sie soll wenigstens warten, bis sie gefragt wird.

不过她至少要等到别人跟她求婚了再说呀。

评价该例句:好评差评指正
菜鸟的德语书

Na gut. Vielleicht hast du recht. Ich kann bis Mittag warten.

那好吧。也许你是对的。我可以等到中午。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

D.h. also man muss abwarten bis wirklich alle Stimmen ausgezählt wurden.

也就是说,人们必须等到所有选票都统计完毕为止。

评价该例句:好评差评指正
《爱丽丝梦游仙境》

Alice wartete, bis die Augen erschienen, und nickte ihr zu.

爱丽丝等到它的眼睛也出现了,才点点头。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Da wollte er sich ausruhen, bis es Tag wäre, und dann zu seinen Eltern wieder heimgehen.

他想等到天亮,然后回家见父母。

评价该例句:好评差评指正
西方烹饪食谱

Und sobald die Würstchen rundherum schön braun sind und die Pilze anfangen Wasser zu ziehen.

等到香肠表面呈棕色,蘑菇开始吸水。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ohne Sie hätte er solange gewartet.

没有您,他还能等到那时候。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und dann wartet ihr so lange, bis ihr das Gefühl habt, jetzt ist eine Minute vorbei.

然后一直等到你们感觉一分钟过去后再睁眼。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

In der Erntezeit werden dann die Prallenfrüchte auf Trucks zur Weiterverarbeitung in die Pfirsichfabrik gebracht.

等到了收获期,饱满的果实就被卡车运到桃子工厂进行进一步加工。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abfallarme Produktion, abfallarmes Verfahren, Abfallartenkatalog, Abfallaufarbeitung, Abfallaufbereitung, Abfallaufbereitungsanlage, Abfallaufgabe, Abfallaufkommen, Abfallauge, Abfallausstoßer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接