有奖纠错
| 划词

Vergleiche Seite 12!

参阅页!

评价该例句:好评差评指正

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen.

秘书《联合国宪章》第二项提出通知。

评价该例句:好评差评指正

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书《联合国宪章》第二项提出通知(第49)。

评价该例句:好评差评指正

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书《联合国宪章》第二项提出通知(第49)。

评价该例句:好评差评指正

Unterrichtung durch den Generalsekretär nach Artikel 12 Absatz 2 der Charta der Vereinten Nationen (Regel 49)

秘书《联合国宪章》第二项提出通知(第49)。

评价该例句:好评差评指正

Das Verfügungsrecht besteht während des gesamten Zeitraums der Verantwortlichkeit des Beförderers nach Artikel 12 und endet, wenn dieser Zeitraum endet.

二、控制权存在于规定的整个承运人责任期间,该责任期届满时即告终止。

评价该例句:好评差评指正

Artikel 12 hindert die Versammlung daran, zu einer bestimmten Streitigkeit oder Situation Empfehlungen abzugeben, es sei denn, der Sicherheitsrat ersucht darum.

规定,大会非安全理事会请求,对于该项争端或情势,不得提出任何建议。

评价该例句:好评差评指正

Ihre Aufgaben auf dem Gebiet des Friedens und der Sicherheit werden in den Artikeln 11, 12, 14 und 15 der Charta beschrieben.

《宪章》第、第和第都提到大会在和平与安全方面的职能。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich der Bestimmungen von Artikel 12 der Charta kann die Generalversammlung nach den Bestimmungen der Artikel 11, 13 und 14 in einigen Fällen von ähnlichen Möglichkeiten Gebrauch machen.

除须遵循《宪章》的规定外,大会在某些情况下,可、第和第的规定利用类似的机会。

评价该例句:好评差评指正

Vorbehaltlich des Artikels XII dieses Abkommens können die Vereinten Nationen Studien zu Haushalts- und Finanzfragen, die für die Kommission von Interesse sind, in Auftrag geben, mit dem Ziel, in diesen Fragen so weit wie möglich Koordinierung und Übereinstimmung zu gewährleisten.

在符合本协定的规定的情况下,联合国可以就委员会关注的预算和财政事项作出研究安排,以便在切实可行时就这种事项尽量取得协调和致性。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten betonten jedoch, dass die Versammlung mehr tun sollte, um ihre Befugnisse nach den Artikeln 10 und 12 der Charta in vollem Umfang auszuüben, unter anderem auch indem sie Friedens- und Sicherheitsfragen prüft und den Rat auffordert, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.

但会员国强调指出,大会应进步全面行使《宪章》第为其规定的权限,包括审议和平与安全事项,要求安理会采取有关行动。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten werden sicherstellen, dass über alle gekennzeichneten Kleinwaffen und leichten Waffen in ihrem Hoheitsgebiet genaue und umfassende Aufzeichnungen erstellt und diese im Einklang mit Absatz 12 aufbewahrt werden, damit ihre zuständigen nationalen Behörden illegale Kleinwaffen und leichte Waffen rechtzeitig und zuverlässig zurückverfolgen können.

各国将确保为其境内的所有带有标识的小武器和轻武器建立准确和详细的记录,并依下文段的规定保存记录,以便国内主管当局能够及时和可靠地追查非法小武器和轻武器。

评价该例句:好评差评指正

Trifft die Konferenz der Vertragsstaaten gemäß Artikel XII des Übereinkommens Beschlüsse über Maßnahmen, einschließlich den Vertragsstaaten empfohlener gemeinsamer Maßnahmen, um die Einhaltung des Übereinkommens zu gewährleisten und jede Lage zu bereinigen und zu beheben, die zu dem Übereinkommen im Widerspruch steht, so unterrichtet der Generaldirektor auf Anweisung der Konferenz über den Generalsekretär die Generalversammlung und den Sicherheitsrat entsprechend.

凡缔约国大会根据《公约》,决定采取措施,包括向缔约国建议的集体措施,以确保遵守《公约》的规定并纠正和补救与本《公约》款相违的任何情况,则总干事应根据缔约国大会的指示,通过秘书向大会和安全理事会作出相应通报。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Übereinkommen findet keine Anwendung, wenn die Straftat innerhalb eines einzigen Staates begangen wird, der Verdächtige und die Opfer Angehörige dieses Staates sind, der Verdächtige im Hoheitsgebiet dieses Staates aufgefunden wird und kein anderer Staat nach Artikel 9 Absatz 1 oder 2 seine Gerichtsbarkeit begründen kann, mit der Maßgabe, dass in solchen Fällen die jeweils zutreffenden Bestimmungen der Artikel 7, 12, 14, 15, 16 und 17 Anwendung finden.

本公约不适用于犯罪仅在国境内实施、被指控罪犯和被害人均为该国国民、被指控罪犯在该国境内被发现,而且没有其他国家具有根据第九或第二款行使管辖权的基础的情况,但第七、第、第、第和第的规定应酌情适用于这些情况。

评价该例句:好评差评指正

Unbeschadet der Anwendung des Absatzes 12 dürfen Zeugen, Sachverständige oder andere Personen, die bereit sind, auf Ersuchen des ersuchenden Vertragsstaats im Hoheitsgebiet des ersuchenden Vertragsstaats in einem Verfahren auszusagen oder bei Ermittlungen, Strafverfolgungsmaßnahmen oder Gerichtsverfahren mitzuwirken, in diesem Hoheitsgebiet wegen Handlungen, Unterlassungen oder Verurteilungen aus der Zeit vor ihrer Abreise aus dem Hoheitsgebiet des ersuchten Vertragsstaats weder verfolgt noch in Haft gehalten, bestraft oder einer sonstigen Beschränkung ihrer persönlichen Freiheit unterworfen werden.

七、在不影响本款的适用的情况下,对于依请求缔约国请求而同意到请求缔约国领域就某项诉讼作证或者为某项侦查、起诉或者审判程序提供协助的证人、鉴定人或者其他人员,不应当因其离开被请求缔约国领域之前的作为、不作为或者定罪而在请求缔约国领域内对其起诉、羁押、处罚,或者使其人身自由受到任何其他限制。

评价该例句:好评差评指正

Die Weltorganisation für Tourismus erklärt sich bereit, innerhalb ihres Zuständigkeitsbereichs mit den Vereinten Nationen bei der Verwirklichung der in den Kapiteln XI, XII und XIII der Charta der Vereinten Nationen niedergelegten Grundsätze und Verpflichtungen sowie anderer international anerkannter Grundsätze und Verpflichtungen betreffend koloniale Länder und Völker zusammenzuarbeiten und dabei die einschlägigen Resolutionen der Generalversammlung der Vereinten Nationen zu berücksichtigen, insoweit es sich um Angelegenheiten handelt, die das Wohl und die Entwicklung der Völker der Gebiete ohne Selbstregierung und anderer Gebiete betreffen.

世界旅游组织同意在其主管领域内与联合国合作,在影响到非自治领土及其他领土人民福利和发展的事项方面,履行《联合国宪章》第章、章和第三章所载的原则和义务,以及与殖民地国家和人民有关的其他国际公认原则和义务,并考虑到联合国大会有关决议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bogheadkohle, Bogie, Bogiefahrwerk, bogig, Bogner, Bogor, Bogota, Boheme, Bohemia, Bohemian,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Die zwölfte dürft ihr um Himmelswillen nicht aufmachen.

的份,绝对不要打开第十二扇房门。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Die Philippinen waren 1992 weltweit der zwölftgrößte Absatzmarkt für Softdrinks.

1992年的菲律宾是世界第十二大软饮料市场。

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Die zwölfte Aufgabe besteht dann darin, eine Überschrift für den gesamten Inhalt des Textes zu finden.

第十二题则是为整篇文章起一个标题。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als sich aber das zwölfte Zimmer öffnete, strahlte beiden ein glänzender Lichtschimmer entgegen.

第十二扇门被打开的时候,一束闪耀的光照向了他们。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Als er aber das zwölfte abschlug, waren die elf schon wieder nachgewachsen.

但当他准备砍下第十二个脑袋的时候,前十一个又回来了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Und als er die elf Häupter zum zweiten Male abhieb, war das zwölfte wieder nachgewachsen.

他第二次砍下十一个脑袋后,第十二个又回来了。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Er war der zwölfte Deutsche im Weltall.

他是第十二位进入太空的德国人。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年3月合集

Zum zwölften Mal in Serie steht dort der FC Barcelona.

巴塞那足球俱乐部连续第十二次参加比赛。

评价该例句:好评差评指正
Alles auf Aktien – Die täglichen Finanzen-News

Aber krasser war die Lage wirklich in Südkorea, immerhin die zwölftgrößte Ökonomie der Welt.

但韩国的情况确实更严峻,毕竟韩国是世界第十二大经济体。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Im November reist mit Matthias Maurer aber der zwölfte deutsche Mann in die Umlaufbahn.

然而, 11 月, Matthias Maurer 将成为第十二位进入轨道的德国人。

评价该例句:好评差评指正
环球移民录

Damit liegt Kanada im Jahr 2018 auf dem zwölften Platz, hinter Australien und Italien und knapp vor Russland und China.

这使得加拿大2018年排第十二位,落后于澳大利亚和意大利,略领先于和中国。

评价该例句:好评差评指正
Apokalypse & Filterkaffee

Und die ist jetzt nun also das elfte oder fast zwölfte Jahr ihres Lebens im Gefängnis.

她已经监狱里度过了她人生的第十一年或几乎第十二年了。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Ihr geht es ähnlich: Jennifer Henke ist Vertretungsprofessorin und das zwölfte Mal befristet angestellt.

她也有同感:詹妮弗·亨克(Jennifer Henke)是一名代课教授,第十二次被定期聘用。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Nachdem 1972 dann der zwölfte Mensch wieder in die Landefähre eingestiegen ist, war's das erst mal mit der Reise zum Mond.

1972年,第十二位宇航员再次进入登月舱,从那以后人类的登月之旅就暂告一段落了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Nun mochte Gretchen doch gar zu gerne wissen, was da in der zwölften Stube wohl sei, das sie es nicht sehen durften.

格雷琴现很想知道不被允许进入的第十二个房间里究竟有什么?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Dann würde ich sagen: Nehmen wir den Beat auf und tanzen uns durch die weiteren Ergebnisse des zwölften Spieltags.

然后我会说:让我们跟着节奏跳起舞来了解第十二个比赛日的其他结果。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Zur sechsten Stunde des Ersten Tages und all der frohen Tage hernach endete also Telperions Blütezeit, und zur zwölften Stunde verblasste Laurelin.

第一天的第六个小时,以及此后所有快乐的日子,特尔佩里昂的鼎盛时期结束了,第十二个小时,劳雷林消失了。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Die Autoren stellen fest, dass Deutschland in der Rangfolge der attraktivsten Standorte für Fachkräfte mit Master-Abschluss oder Doktortitel nur den zwölften Platz belegt.

作者发现,对拥有硕士或博士学位的技术工人最具吸引力的地点排名中, 德国仅排第十二位。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年11月合集

Es ist das zwölfte seit Beginn des Angriffskriegs gegen die Ukraine im Februar 2022. Am Mittwoch werde die EU-Kommission die Maßnahmen offiziell vorstellen, sagte der EU-Außenbeauftragte Josep Borrell in Brüssel.

这是自 2022 年 2 月侵略乌克兰战争以来的第十二起。欧盟外交政策负责人何塞普·博雷尔布鲁塞尔表示,欧盟委员会将于周三正式提出这些措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


böhmisch, Böhnchen, Bohne, bohnen, Bohnenenthülser, Bohnenkaffee, Bohnenkäse, bohnenkäse, Bohnenkraut, Bohnenkuchen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接