Sie ist mit dem Chef per du.
的上司用“你”称呼。
Er wechselte von "Sie" in "Du" über.
从“您”这一称呼转向了“你”。
Im Alltagsleben müssen wir auf die richtige Anrede achten.
在常生活中我们必须要注意正确称呼。
Man betitelt ihn (mit) Herr Rat.
人们称呼先生。
Wählen Sie eine höfliche Anrede.
您选一个礼貌的称呼。
"Du" ist eine vertrauliche Anrede.
Du 是个亲切的称呼。
Sie sagen Sie zueinander.
们用“您”相互称呼。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Beispiel bei der Anrede im Brief.
例如,信中的称呼。
Ich spreche Sie noch mit Ihren alten Titeln an.
我仍然以旧头衔称呼您。
Die weibliche Form entstand ursprünglich als Bezeichnung für Sammelbegriffe.
阴性最初起源于集合名词的称呼。
So konnte im 15. Jahrhundert durchaus eine Anrede für einen Adeligen klingen.
15纪,这可能听起来完全就称呼贵族。
Der Gruß am Briefende passt zur Anrede.
信尾的祝愿要和称呼相一致。
Das benutzen wir übrigens auch für die höfliche Form.
Sie也礼貌语的称呼式。
Den Vornamen benutzt man dabei nicht.
人们往往不称呼名字。
Ein Brief von der Behörde sollte natürlich alle ansprechen.
当局发的官信自然应该称呼所有人。
Aber wir bezeichnen damit nicht eine dicke Person, sondern wir benutzen es als Anrede.
但我们不这个词来描述一个人,而一个称呼。
Es gibt keine Anrede ohne Namen.
没有称呼中没有名字。
Wie sie ihre Stadt nannten, geriet in Vergessenheit.
他们也像称呼这座城市的一样,被湮灭遗忘。
Da gibt's auch andere Bezeichnungen für, unten in der Infobox.
它还有其他的称呼,我放下方信息栏了。
Stichwort Blitzkrieg, deswegen wird das so genannt.
关键字闪电战,这就这么称呼它的原因。
Bei der Anrede ist ganz wichtig, dass du den Ansprechpartner direkt nennst.
称谓非常重要,您可以直接称呼您的接收人。
So wurden damals verarmte junge Männer bezeichnet, die bei den Reichen als Diener arbeiteten.
它来称呼那些给富人当仆人的贫穷年轻人。
– Pfui! das sagt jeder von der Seinigen, nicht wahr?
得!每个人都这样称呼自己所爱的人,不吗?
Das " Sir" haben wir schon längst hinter uns gelassen.
" 先生" 这个称呼我们早抛脑后了,不这么见外。
C Es gibt keine festen Regeln mehr für das Duzen und Siezen.
C 至于称呼“您”或“您”已经没有固定的规则。
Nun, die Deutschen selbst haben ihren eigenen Namen für ihre Sprache, Deutsch.
现,德国人对他们的语言也有自己的称呼:Deustch。
Lilibet, wie sie von ihren Eltern genannt wird, ist plötzlich die unmittelbare Thronfolgerin.
莉莉贝特——她的父母这么称呼她——突然成为王位的直接继承人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释