有奖纠错
| 划词

Völkermord und andere unter die Schutzverantwortung fallende Verbrechen geschehen nicht einfach.

种族和与保护责任有关的其他犯罪不突然发生。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstützen uneingeschränkt die Mission des Sonderberaters des Generalsekretärs für die Verhütung von Völkermord.

我们全力支持秘书长防止种族问题特别顾问的任务。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Wochen nach Einsetzen des Völkermords zog der Sicherheitsrat die meisten seiner Friedenssoldaten aus dem Land ab.

种族发生后两个星期,安全理出了在旺达的大部分维和人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir unterstützen die Durchführung des Aktionsplans der Vereinten Nationen zur Verhütung des Völkermords und die diesbezüglichen Arbeiten des Sekretariats.

我们支持实施《联合国防止种族行动计划》以及秘书处为此目的所开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Die Untätigkeit angesichts von ethnischer Säuberung und Völkermord in Ruanda und Bosnien führte zu einem Verlust an internationaler Unterstützung.

旺达和波斯尼亚发生种族清洗和种族时,未能采取行动,使国际支持大受减损。

评价该例句:好评差评指正

Die meisten Faktoren, die die Vereinten Nationen am Eingreifen gehindert haben, um den Völkermord in Ruanda zu verhindern, bestehen fort.

阻碍联合国采取干预行动以制止旺达境内发生的种族的大多数因素今天依然存在。

评价该例句:好评差评指正

Als schließlich eine neue Mission für Ruanda genehmigt wurde, sechs Wochen nach Beginn des Völkermords, boten nur wenige Staaten Soldaten an.

种族开始后六个星期,终于授权向旺达派驻一个新的特派团,但此时却没有几个国家提出派遣部队。

评价该例句:好评差评指正

138); b) ihnen dabei zu helfen, diese Verantwortung wahrzunehmen (Ziff. 138), c) ihnen dabei zu helfen, ihre Schutzkapazität aufzubauen (Ziff.

第139段说,“我们还打算视需要酌情作出承诺,帮助各国建设保护人民免遭种族争罪、族裔清洗和危害人类罪之害的能力,并在危机和冲突爆发前协助处于紧张状态的国家。”

评价该例句:好评差评指正

Am größten war das Versagen der Vereinten Nationen bei ihren Versuchen, in gewaltsamen Zivilkonflikten der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

联合国在国内暴力方面的最大失误就是未能阻止种族清洗和种族

评价该例句:好评差评指正

Aus diesen Erfahrungen haben wir gelernt, dass der allererste Schritt zur Verhinderung von Völkermord darin besteht, gegen die Umstände anzugehen, die seine Begehung ermöglichen.

我们从这些经验中认识到,预防种族的第一步,是处理有利于种族行为的条件。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen tragen auch die moralische Verantwortung dafür, sicherzustellen, dass gefährdete Menschen geschützt werden und dass es nie wieder zu einem Völkermord kommt.

联合国在道义上还有责任确保脆弱的人民受到保护,种族再也不发生。

评价该例句:好评差评指正

Als der Völkermord begann, wurden die Friedenssicherungskräfte von den truppenstellenden Ländern abgezogen, und der Sicherheitsrat unterließ es auf Druck der Vereinigten Staaten, zu reagieren.

种族开始时,部队派遣国出维和人员,安全理屈于美国的压力,未能作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Es dauerte fast einen Monat, bevor Vertreter der Vereinten Nationen die Ereignisse als einen Völkermord bezeichneten; bei einigen Sicherheitsratsmitgliedern dauerte es sogar noch länger.

联合国官员在将近一个月之后才将之称为种族,而某些安全理成员则拖了更久。

评价该例句:好评差评指正

Der Ermittler war zuvor in der Stadt Cynagugu (Ruanda) ein Hauptankläger während des Völkermordes gewesen und war unter falschem Namen und mit gefälschtem Pass bei dem Gericht tätig.

种族期间,该调查人曾担任旺达尚古古市的首席检察官,并在该法庭上使用了假名和假护照。

评价该例句:好评差评指正

Ebenso wie die Vereinten Nationen selbst zog die internationale Zivilgesellschaft Lehren aus der relativ verhaltenen, langsamen und fragmentarischen Reaktion der Öffentlichkeit auf die Völkermorde in Kambodscha und Ruanda.

国际民间社与联合国一样,从公众对柬埔寨和旺达种族件相对缄默、缓慢和分散的反应中汲取了教训。

评价该例句:好评差评指正

Wenn diese Gerichte Erfolg haben, sind sie vielleicht wegweisend für ein neues Vorgehen zur Beseitigung der Straflosigkeit in Ländern, in denen Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Kriegsverbrechen begangen worden sind.

这些法庭若能成功,即预示着有新办法可在有人犯下种族、危害人类罪和争罪的国家消“有罪不罚”文化。

评价该例句:好评差评指正

In seinen Resolutionen 1612 (2005) und 1820 (2008) unterstrich der Sicherheitsrat, dass Vergewaltigung und andere Formen sexueller Gewalt Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit oder die Tatbestandsmerkmale des Völkermords erfüllende Handlungen darstellen können.

安全理第1612(2005)号和第1820(2008)号决议强调,强奸和其他形式的性暴力可以构成争罪、危害人类罪或种族构成行为。

评价该例句:好评差评指正

In Bosnien und Herzegowina wurden die Friedenssicherung durch die Vereinten Nationen und der Schutz humanitärer Hilfe zum Ersatz für politische und militärische Maßnahmen, um der ethnischen Säuberung und dem Völkermord Einhalt zu gebieten.

在波斯尼亚和黑塞哥维那,联合国维持和平和对人道主义援助的保护取代了旨在制止种族清洗和种族的政治行动和军行动。

评价该例句:好评差评指正

Es wird unterstrichen, dass das gemeinsame Bemühen, massenhaften Gräueltaten wie Völkermord, Kriegsverbrechen, ethnischer Säuberung und Verbrechen gegen die Menschlichkeit ein für alle Mal ein Ende zu setzen, sowohl ein sektorübergreifendes Herangehen als auch eine Lastenteilung erfordert.

报告强调必须采用跨部门方式,分担负担,共同努力永远消除种族争罪、族裔清洗和危害人类罪等大规模暴行。

评价该例句:好评差评指正

Indigene Völker haben das kollektive Recht, als eigenständige Völker in Freiheit, Frieden und Sicherheit zu leben, und dürfen keinen Völkermordhandlungen oder sonstigen Gewalthandlungen, einschließlich der gewaltsamen Überführung von Kindern der Gruppe in eine andere Gruppe, ausgesetzt werden.

土著民族集体有权作为独特民族自由、和平与安全地生活,不得对其实施种族或任何其他暴力行为,包括不得强行将一个族群的儿童迁移到另一个族群。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fortleitungsfaktor, Fortleitungsspannung, fortlocken, Fortluft, Fortluftsystem, fortmachen, fortmüssen, fortnehmen, Fortner, Fortpflangzungstrieb,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

musstewissen Geschichte

Der Völkermord soll weiter systematisiert und ausgeweitet werden.

种族灭将进一步系统化和规模扩大化。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Denn es offenbart nicht nur, wie zielgerichtet und kalt die Teilnehmer aus allen Bereichen der Verwaltung den Völkermord angehen.

因为它不仅揭示了来自各个行政领域的与会者是如何冷酷而有目的性地实施种族灭

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Dieser Krieg wird von Historikerinnen und Historikern als Genozid, also als Völkermord eingeordnet.

这场战争学家归类为种族灭,即种族灭

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合

Die Verbrechen gegen die Jesiden erkennt Deutschland als Völkermord an.

德国承认针对雅兹迪人的罪行是种族灭

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合

Nach dem Völkermord stand erst einmal der Wiederaufbau im Mittelpunkt.

种族灭之后,最初的重点是重建。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合

Ankara lehnt die Einstufung der Massaker als Völkermord kategorisch ab.

安卡拉断然将大屠杀归类为种族灭

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合

Die Türkei, die den Begriff Völkermord zurückweist, reagierte erbost.

使用种族灭一词的土耳其做出了愤怒的反应。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合

Die Türkei bedauert die Massaker, bestreitet aber einen Völkermord.

土耳其对大屠杀感到遗憾,但否认种族灭

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

" Ich werde natürlich für die Anerkenntnis des Holodomor als Genozid stimmen" .

“我当然会投票承认大饥荒是种族灭。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合

Es bestehe die Gefahr eines Völkermordes.

存在种族灭的风险。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合

Die Vereinten Nationen stufen das Ausmaß der Gewalt gegen die Jesiden als versuchten Völkermord ein.

联合国将针对雅兹迪人的暴力程度归类为种族灭未遂。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Hier marschieren auch Juden mit uns, die gegen diesen Völkermord sind.

反对种族灭的犹太人也和我们一起在这里游行。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年4月合

Ein solches Verbrechen müsse sowohl politisch als auch juristisch als Völkermord eingestuft werden.

这种罪行在政治上和法律上都必须归类为种族灭

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2025年2月合

Mitglieder der Hutu begingen 1994 in Ruanda einen Genozid an den Tutsi.

1994年,胡图族成员在卢旺达对图西族实施了种族灭

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合

Wir als Juden wissen, was es heißt, unterdrückt zu werden, was ein Völkermord ist.

作为犹太人,我们知道什么是压迫,什么是种族灭

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年4月合

Ferencz hat Rechtsgeschichte geschrieben, indem er den Begriff Genozid in die Gerichtspraxis eingeführt hat.

费伦茨通过将种族灭一词引入法庭实践而创造了法律

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年3月合

Er soll sicherstellen, dass Völkermord und Kriegsverbrechen international verfolgt werden können.

其目的是确保种族灭和战争罪能够在国际上受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Alle seriösen Historiker sind sich einig, es war ein Völkermord.

所有著名的学家都认为这是一场种族灭

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年12月合

Die Türkei spricht von wesentlich geringeren Opferzahlen und weigert sich, das Massaker als Völkermord anzuerkennen.

土耳其说受害者人数要少得多, 并承认大屠杀是种族灭

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年8月合

Die Kriegsverbrechen in Syrien seien schlimmer als in Jugoslawien oder beim Völkermord in Ruanda.

叙利亚的战争罪行比南斯拉夫或卢旺达的种族灭还要严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fortscheuchen, fortschicken, fortschleichen, fortschleifen(), fortschleudern, fortschmeißen, fortschreiben, Fortschreibung, Fortschreiten, fortschreiten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接