有奖纠错
| 划词

Ein Embargo wird verhängt.

实行禁运

评价该例句:好评差评指正

Letztere umfassen unter anderem finanzielle Sanktionen, Waffenembargos, Reiseverbote und diplomatische Beschränkungen.

这些措施有财政制裁、武器禁运、旅行禁交限制。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die in Zusammenarbeit mit den betroffenen Staaten erfolgte Identifizierung derjenigen Waffenhändler, die gegen Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会欢迎与有关国家合作查明违反军火禁运的军火贩子。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Strafen über diejenigen Waffenhändler zu verhängen, die gegen seine Waffenembargos verstoßen haben.

安全理事会呼吁会员国对违反军火禁运的军火贩子施加适当惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Auch wenn die Generalversammlung gelegentlich Waffenembargos gefordert hat, verfügt nur der Sicherheitsrat über die Autorität, sie für verbindlich zu erklären.

大会有时呼吁实行武器禁运,但只有安理会有权使这种要求具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

Ohne einen sichtbaren und nachhaltigen Wandel in dem betroffenen Land kann sich die Aufhebung solcher Finanz- und Handelsembargos weitaus schwieriger gestalten.

如果有关国家不持续进行明显变革,解除这些独的金融贸易禁运可能要困难得多。

评价该例句:好评差评指正

Die Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Durchsetzung des Waffenembargos sollte mit einer verstärkten internationalen und regionalen Zusammenarbeit in Bezug auf Waffenexporte einhergehen.

会员国在履行义务强制执行武器禁运的同时,还应加强武器出口方面的国际区域合作。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt in diesem Zusammenhang seine ernsthafte Besorgnis angesichts der anhaltenden Berichte über Verstöße gegen das Waffenembargo entlang der libanesisch-syrischen Grenze zum Ausdruck.

“在这方面,安全理事会对不断有关于黎巴嫩-叙利亚边界沿线出现违反军火禁运情况的报道深表关

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bekundet erneut seine Entschlossenheit, die Einhaltung des Waffenembargos und der anderen in seiner Resolution 1807 (2008) festgelegten Maßnahmen auch weiterhin genau zu überwachen.

安全理事会重申决心继续密其第1807号决议所规定的武器禁运其他措施的执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ist bereit, auf der Grundlage eines solchen Missionsplans eine Ausnahme von dem mit Resolution 733 (1992) des Sicherheitsrats gegen Somalia verhängten Waffenembargo zu prüfen.

安理会愿意根据这一支助团计划,考虑免除安全理事会第733(1992)号决议对索马里实行的武器禁运

评价该例句:好评差评指正

Mit Ratsresolution 1407 (2002) wurde eine Sachverständigengruppe eingesetzt, die Empfehlungen für eine verbesserte Durchsetzung des über Somalia verhängten Embargos für Waffen und militärisches Gerät abgeben soll.

安理会第1407(2002)号决议建立了一个专家小组,负责提出建议,加强实施与索马里有关的武器军事装备禁运

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat bringt seine Besorgnis über die schwerwiegenden Verstöße gegen die Waffenembargos in Westafrika zum Ausdruck und fordert alle Mitgliedstaaten auf, seine einschlägigen Resolutionen uneingeschränkt zu befolgen.

“安全理事会对西非出现严重违反军火禁运行为表示关注,并呼吁会员国全面遵守安理会的各项相关决议。

评价该例句:好评差评指正

Zusammenarbeit mit dem System der Vereinten Nationen, um die wirksame Durchführung der vom Sicherheitsrat der Vereinten Nationen im Einklang mit der Charta der Vereinten Nationen beschlossenen Waffenembargos sicherzustellen.

同联合国系统合作,以确保有效实施联合国安全理事会依照《联合国宪章》决定的武器禁运

评价该例句:好评差评指正

Er unterstreicht die Verpflichtung aller Mitgliedstaaten, insbesondere derjenigen in der Region, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Ziffer 15 der Resolution 1701 (2006) zur Durchsetzung des Waffenembargos umzusetzen.

安理会强调,所有会员国,尤其是该区域的会员国,均有义务采取一必要措施,执行第1701(2006)号决议第15段,强制实行军火禁运

评价该例句:好评差评指正

Der Rat legt den Staaten eindringlich nahe, alle unerlaubten Vermittlungstätigkeiten sowie Waffentransfers, die gegen vom Sicherheitsrat verhängte Embargos verstoßen, mit angemessenen Strafen zu belegen sowie geeignete Durchsetzungsmaßnahmen zu ergreifen.

安理会敦促各国对非法经纪活动以及违反安全理事会禁运的军火转让施加适当惩罚,并采取适当的强制执行行动。

评价该例句:好评差评指正

Selbst wenn der Sicherheitsrat kein Embargo verhängt, werden sich einzelne öffentliche und private Investoren durch das Drängen von Lobbynetzwerken nichtstaatlicher Organisationen wahrscheinlich veranlasst sehen, dies an seiner Stelle zu tun.

即使安全理事会没有实行禁运,在非政府组织宣传网络的推动下公营私营投资者也可能实行制裁。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig die Zusammenarbeit und der Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten und den verschiedenen Sanktionsausschüssen in Bezug auf Waffenhändler ist, die gegen vom Rat verhängte Waffenembargos verstoßen haben.

“安全理事会强调,各会员国之间各制裁委员会之间需要进行合作,分享有关违反安理会军火禁运规定的军火贩子的资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert erneut die wirksame Durchführung der vom Rat in seinen einschlägigen Resolutionen verhängten Waffenembargos und legt den Mitgliedstaaten nahe, den Sanktionsausschüssen verfügbare Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos bereitzustellen.

“安全理事会再次呼吁实执行安理会各项决议所规定的的军火禁运,并鼓励各会员国向制裁委员会提供有关指控违反军火禁运的现有资料。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat fordert alle Mitgliedstaaten auf, den Sanktionsausschüssen weiter alle sachdienlichen Informationen über behauptete Verstöße gegen Waffenembargos zur Verfügung zu stellen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um diese Behauptungen zu untersuchen.

安理会呼吁所有会员国继续向各制裁委员会提供同违反武器禁运的任何指控有关的一相关信息,并采取适当措施调查这类指控。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig unterstreicht der Rat, wie wichtig es ist, für jeden Einzelfall spezifische Überwachungsmechanismen einzurichten oder gegebenenfalls ähnliche Regelungen zu treffen, um die strikte Durchführung der vom Rat beschlossenen Waffenembargos zu beaufsichtigen.

同时,安理会强调必须根据个别情况酌情设立具体的测机制或类似安排,以督安理会所决定的军火禁运的严格执行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gesamtkatalog, Gesamtkeimzahl, Gesamtkennung, gesamtkippspiel, Gesamtklassement, gesamtkohlenstoff, gesamtkohlenstoffemission, Gesamt-Kohlenwasserstoffe, Gesamtkolbenweg, Gesamtkonstruktion,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 20168月合集

So gilt weiterhin nur ein entsprechendes Embargo der Europäischen Union.

只有欧继续适用。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184月合集

Ausgenommen vom Embargo waren freilich stets bestimmte Lebensmittel.

当然,某些食品总是免于

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20135月合集

Finden Sie es gut, dass die EU das Waffenembargo gegen Syrien beendet?

Meurer:你认为欧结束对叙利亚武器是好事吗?

评价该例句:好评差评指正
听力 20209月合集

Zudem beklagen sie eine mangelnde Kontrolle bei der Umsetzung des Embargos.

他们还抱怨对实施缺乏控制。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184月合集

Ist also doch das Embargo der größte Stolperstein für die Entwicklung Kubas?

那么是古巴发展最大绊脚石吗?

评价该例句:好评差评指正
听力 20157月合集

Kuba drängt zudem auf eine Aufhebung des Embargos gegen den Karibikstaat.

古巴也在推动解除对加勒比国家

评价该例句:好评差评指正
听力 20213月合集

Türkei verhindert Kontrolle des UN-Waffenembargos gegen Libyen! !

土耳其阻止联合国对利比亚武器!!

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde, dass es jetzt notwendig ist, ein wirkungsvolles Rüstungsembargo gegenüber der Türkei zu verhängen.

我认为现在有必要对土耳其实施有效武器

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20224月合集

Die Parteispitze scheut derzeit ein Energieembargo gegen Russland.

该党领导层目前正在回避对俄罗斯实施能源

评价该例句:好评差评指正
听力 20165月合集

Das seit fünf Jahren gegen Libyen bestehende Waffenembargo der Vereinten Nationen soll fallen.

联合国对利比亚实施了五武器即将取消。

评价该例句:好评差评指正
听力 20179月合集

Vorgesehen waren zudem ein sofortiges Ölembargo sowie Zwangsdurchsuchungen nordkoreanischer Schiffe auf hoher See.

还计划立即实施石油,并在公海上强行搜查朝鲜船只。

评价该例句:好评差评指正
听力 20225月合集

Zudem soll es bei den Beratungen um ein mögliches Öl-Embargo gegen Russland gehen.

此外,据说还讨论了可能对俄罗斯实施石油问题。

评价该例句:好评差评指正
听力 20234月合集

Hauptaufgabe der Mission ist es, das Waffenembargo der Vereinten Nationen gegen Libyen umzusetzen.

任务主要任务是执行联合国对利比亚武器

评价该例句:好评差评指正
听力 20208月合集

Hintergrund ist das Auslaufen des aktuellen Waffenembargos gegen den Iran im Oktober.

。 其背景是目前对伊朗武器将于10月到期。

评价该例句:好评差评指正
听力 202212月合集

Von diesem Montag an gilt ein Embargo für per Schiff transportiertes russisches Rohöl.

从本周一开始,将适用于通过船舶俄罗斯原油。

评价该例句:好评差评指正
听力 202212月合集

Dies könnte passieren, weil ebenfalls am Montag das EU-Embargo für russisches Rohöl in Kraft tritt.

这可能会发生,因为欧对俄罗斯原油也在周一生效。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Ein effektives Druckmittel, so eine Handelssperre.

一项有效施压手段,就是贸易

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20217月合集

Deutschland ist Teil der EU-Mission Irini, die das Waffenembargo gegen Libyen durchsetzen soll.

德国是欧使命Irini一部分,该使命旨在执行对利比亚武器

评价该例句:好评差评指正
听力 20208月合集

Der UN-Sicherheitsrat hat einen US-Entwurf zu einer unbegrenzten Verlängerung des Waffenembargos gegen den Iran abgelehnt.

联合国安理会拒绝了美国提出无限期延长对伊朗武器提议。

评价该例句:好评差评指正
听力 20225月合集

EU-Ratspräsident Charles Michel erklärte, das Embargo umfasse mehr als zwei Drittel der Öl-Einfuhren aus Russland.

理事会主席查尔斯·米歇尔表示,将涵盖从俄罗斯进口超过三分之二石油。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gesamtkurses, Gesamtladung, Gesamtlage, Gesamtlänge, Gesamtlängenzugabe, Gesamtlärmpegel, Gesamtlast, Gesamtlaufzeit, Gesamtlautstärke, Gesamtlautstärkeberechnung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接