有奖纠错
| 划词

In diesem Land hat sich eine gesellschaftliche Wandlung vollzogen.

这个国家发生了一次社会

评价该例句:好评差评指正

Ich vermerke mit Genugtuung die fortgesetzte Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der von ihr verfolgten politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformen.

我很高兴到,联合国与印度尼西亚政府不断合作,支持后者推行政治、济和社会

评价该例句:好评差评指正

Die Zusammenarbeit zwischen den Vereinten Nationen und der Regierung Indonesiens zur Unterstützung der Bemühungen der Regierung um politische, wirtschaftliche und soziale Reformen setzt sich auf konstruktive Weise fort.

联合国与印度尼西亚政府之间继续以建设性态度开展合作,支持后者实施政治、济和社会

评价该例句:好评差评指正

Dabei nahm ich von den konzertierten Anstrengungen Kenntnis, die von den Organisationen, Fonds und Programmen der Vereinten Nationen unternommen werden, um die Regierung in ihren politischen, wirtschaftlichen und sozialen Reformvorhaben zu unterstützen.

到联合国各织、基金和方案正作出协调努力,支持该国政府进行政治、济和社会

评价该例句:好评差评指正

Sie trug auch dazu bei, förderliche Voraussetzungen für die Abhaltung landesweiter Wahlen, die Neustrukturierung der Sicherheitskräfte, die Ausbildung der staatlichen Polizei und Gendarmerie und die Einleitung wichtiger wirtschaftlicher und sozialer Reformen zu schaffen.

它也协助创造各种有利条件,以便行全国选安全部队,培训国家警察和宪兵,并推动重大的济及社会

评价该例句:好评差评指正

Auch die Notwendigkeit, neue Beschäftigungsmöglichkeiten sowie Anreize für Arbeitslose oder Unterbeschäftigte zu schaffen, eine Absicherung vor neuen sozialen Problemen bereitzustellen und den spezifischen Bedürfnissen benachteiligter und marginalisierter Bevölkerungsgruppen Rechnung zu tragen, zog Veränderungen in den Sozialschutzsystemen nach sich.

此外,各种需要,如必须创造新的就业机会,向失业者或未充分就业者提供激励措施,处理新的社会问题,以及应付处境不利和边际化人口的具体需要等,已促使对社会保护制度进行

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten in Postkonfliktsituationen nahe, dafür zu sorgen, dass bei ihren institutionellen Reformen die Geschlechterperspektive durchgängig berücksichtigt und auf diese Weise sichergestellt wird, dass bei den Reformen, insbesondere des Sicherheitssektors, der Institutionen der Rechtspflege und auf dem Gebiet der Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit der Schutz der Rechte und der Sicherheit der Frauen vorgesehen ist.

安全理事会鼓励冲突后的会员国确保体制顾及社会性别因素,做到、特别是安全部门和司法机构的与法制的恢复,确能保护妇女的权利和安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Braune, Bräune, braune augen, Brauneisenerz, Brauneisenstein, Braunelle, bräunen, Braunentwickler, brauner Zucker, Braunerde,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 德国国情

Der parteiinterne Streit über die Sozialreformen der Ära Schröder schwelt ja immer noch.

党内对施罗德时代社会改革的争论仍在发酵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Die Sozialreform brachte zunächst die Rentner, dann die Studenten auf die Straße.

社会改革退休人员,随后学生们向了街头。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年11月合集

Bundesarbeitsminister Heil bezeichnete das Bürgergeld als größte Sozialreform seit 20 Jahren.

联邦劳工部长海尔基本收入描述为 20 年来最大的社会改革

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Sozialminister Hubertus Heil sprach heute von der größten Sozialreform seit 20 Jahren.

社会部长 Hubertus Heil 今天谈到了 20 年来最大的社会改革

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Mehr als eine Million Demonstranten haben in Santiago de Chile tiefgreifende soziale Reformen gefordert.

超过一百万示威者呼吁在智利圣地亚哥进行影响深远的社会改革

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年11月合集

CDU und CSU wollen zwar höheren Hartz-IV-Sätzen zustimmen, nicht aber einer grundsätzlichen Sozialreform.

CDU 和 CSU 希望同意更高的 Hartz IV 利率,但不是根本性的社会改革

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Die Reformen in Bereichen wie Landwirtschaft und ländliche Gebiete sowie im Sozialwesen kamen in solider Weise voran.

扎实进农业农村、社会事业等领域改革

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Mit dem Selbstbestimmungsgesetz zeigt die Ampel Geschlossenheit bei einer gesellschaftspolitischen Reform.

通过《自决法》,红绿灯显示了社会政治改革中的团结。

评价该例句:好评差评指正
德国大学DSH听力模拟测试

Als junge Frau engagierte sie sich in Initiativen der Katholischen Kirche zu sozialen Reformen und in der Frauenbewegung.

作为一名年轻女性,她参与了天主教会的社会改革倡议和妇女运动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Scholz sprach von einer guten Lösung. Zur Stunde berät der Vermittlungsauschuss von Bundestag und Bundesrat über die Sozialreform.

Scholz 谈到了一个很好的解决方案。 联邦议院和联邦参议院的调解委员会目前正在就社会改革提出建议。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福考前必备听力

Eurokrise, Staatsverschuldung, Energiewende, Arbeitsmarkt und soziale Systemreformen.

、国债、能源转型、劳动力市场和社会制度改革

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Zögerlich umgesetzter Friedensprozess mit der FARC Guerilla und fehlende Sozialreformen, eine geplante weitere Privatisierung des Gesundheitswesens taten ein Übriges.

犹豫不决地与 FARC 游击队实施和平进程, 缺乏社会改革,计划中的医疗保健进一步私有化完成了剩下的工作。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

SPD, Grüne und FDP lehnten den Vorschlag von CDU-Chef Merz ab, die Hartz-IV-Regelsätze zu erhöhen, die Sozialreform aber zu vertagen.

社民党、绿党和自民党拒绝了基民盟领导人梅尔茨提出的提高哈茨四期标准税率的提议,但迟了社会改革

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Es hat unersetzliche Bedeutung für persönliches Wachstum, wirtschaftliche Entwicklung, technologischen Fortschritt, kulturellen Wohlstand, soziale Innovation und Bildungsreform.

它对个人成长、经济发展、技术进步、文化繁荣、社会创新和教育改革具有不可替代的重要性。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Der Grund: Das geplante Bürgergeld, das neue Hartz IV. " Die größte Sozialreform seit 20 Jahren" , nennt es Heil.

原因:计划中的公民津贴,新的 Hartz IV。“20 年来最大的社会改革,”海尔称之为。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Für mich ist das Grundeinkommen eine Art Kompass, ein Leitstern, an dem ich jeden konkreten sozialpolitischen Reformschritt, für den ich streite, orientiere."

“对我来说,基本收入是一种指南针,一颗指路明灯,我为之奋斗的每一个具体社会政治改革步骤都以它为导向。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Moreno, der seit einem Raubüberfall an den Rollstuhl gefesselt ist, und unter Correa bis 2013 bereits Vizepräsident war, steht für eine Fortführung der sozialen Reformen Correas.

莫雷诺在抢劫后一直只能坐在轮椅上,直到 2013 年一直担任科雷亚的副总统, 他致力于继续科雷亚的社会改革

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合集

Obwohl die chilenische Regierung Sozialreformen zugunsten ärmerer Bevölkerungsschichten angekündigt hat, sind erneut Hunderttausende Menschen in Santiago de Chile und vielen großen Städten auf die Straßen gegangen.

尽管智利政府宣布了有利于较贫困人口的社会改革,但在智利圣地亚哥和许多大城市, 仍有数十万人再次走上街头。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Immer wieder wechselnde Regierungen, die aufgrund starker Ideologisierung Reformen der Vorgänger im sozialen oder im ökologischen Bereich wieder rückgängig machen, sind ein Risikofaktor für langfristige Innovationen.

不断更迭的政府,由于强烈的意识形态化,逆转了前任的社会或生态改革,是长期创新的风险因素。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Wir werden die sozialen Sicherungssysteme so verändern, dass sie auch in Zukunft jedem die Hilfe und Leistung geben, die er braucht, zum Beispiel für die Pflege Alter und Kranker.

我们要改革社会保障体系,让未来每个人都能够得到他所需要的帮助和福利,比如对老人和病残人士的护理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Braunkohlekreosot, Braunkohlenaktivkoks, Braunkohlenaufbereitungsanlage, Braunkohlenbenzin, Braunkohlenbergbau, Braunkohlenbrennstaub, Braunkohlenformation, Braunkohlengaserzeuger, braunkohlenhaltig, Braunkohlenhochtemperaturkoks,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接