有奖纠错
| 划词

Kannst du mir das noch einmal vormachen?

你能再给我一次吗?

评价该例句:好评差评指正

Die Lehrerin schrieb den Schülern die Buchstaben vor.

女教师把字母作为写给学生们看。

评价该例句:好评差评指正

Komm her, ich zeig dir, wie das geht, es ist ganz simpel.

过来,我给你么干,这很简单。

评价该例句:好评差评指正

Sie spielte die Rolle vor.

这个角色。

评价该例句:好评差评指正

In dem Musterzusatzprotokoll führte die IAEO strengere Inspektionsregeln ein, bisher haben aber nur ein Drittel der Vertragsstaaten des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen dieses Protokoll ratifiziert.

原子能机构在《附加议定书》中提出了更为严格的视察规则,但到目前为止,仅有三分之一的《不扩散核武器条约》缔约国批准了《议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Das Mustergesetz hat den Zweck, die Wirtschaftlichkeit und Effizienz im internationalen Handel zu fördern, indem der Einsatz von Schlichtungsverfahren nahe gelegt wird, und eine größere Berechenbarkeit beim Einsatz dieses Verfahrens der Streitbeilegung sicherzustellen.

法的宗旨是通过鼓励使用调解办法来提高国际贸易的节约和功效,并提高使用该种争解决方法的可预测性。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Managementberatung veranstaltete für die Hauptabteilung und die mit ihr verbundenen Einrichtungen ein Überblicksseminar zu Lean Six Sigma und führte ein Demonstrationsprojekt durch, um Lean Six Sigma im Umfeld der Friedenssicherung zu erproben.

内部管咨询科为维持和平行动部和相关实体组织了一次精益六西格玛执行概要研讨会,并开展了一个项目,在维持和平环境中检验精益六西格玛。

评价该例句:好评差评指正

Der Gouverneursrat der IAEO sollte das Musterzusatzprotokoll als den heute gültigen Standard für die IAEO-Sicherungsmaßnahmen anerkennen, und der Sicherheitsrat sollte bereit sein, in Fällen schwerer Besorgnisse über die Nichteinhaltung der Normen für die Nichtverbreitung und die Sicherungsmaßnahmen tätig zu werden.

原子能机构会应当承认《附加议定书》是今天原子能机构保障监督的标准,安会应当做好准备,一旦有严重关注,认为在不扩散和保障监督标准方面出现不遵守现象,即可采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Gouverneursrat der Internationalen Atomenergie-Organisation (IAEO) sollte das Musterzusatzprotokoll als den heute gültigen Standard für die IAEO-Sicherungsmaßnahmen anerkennen, und der Sicherheitsrat sollte bereit sein, in Fällen schwerer Besorgnisse über die Nichteinhaltung der Normen für die Nichtverbreitung und die Sicherungsmaßnahmen tätig zu werden.

国际原子能机构(原子能机构)会应确认《附加议定书》是原子能机构保障监督的当今标准,安会应当做好准备,一旦有严重关注,认为在不扩散和保障监督标准方面出现不遵守现象,即可采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Die neuen Initiativen sehen vor, die Länder, in denen Projekte laufen, die über die konsolidierten Beitragsappelle und den Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen finanziert werden, als Fallstudien zu verwenden, um zu veranschaulichen, wie zwischen den verschiedenen Strategien des Systems der Vereinten Nationen Verbindungen hergestellt und gefördert werden können.

新的举措要求将其项目由联合呼吁进程供资而且已建立了联合国发展援助框架的那些国家作为案例研究,说明如何发展和鼓励联合国系统不同的战略之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

Ziel der einschlägigen Forschungsarbeiten ist ein Gesetzbuch, das die Rechts- und Verfahrensgrundsätze enthält, die eine Mission in die Lage versetzen, Verbrechen wie Mord, Vergewaltigung, Brandstiftung, Entführung und schwere Körperverletzung im Wege ordnungsgemäßer Verfahren, mit Hilfe internationaler Juristen und unter Anwendung international vereinbarter Normen zu ahnden. Ein derartiges "Mustergesetzbuch" würde wahrscheinlich nicht die Eigentumsrechte umfassen, aber der Mission zumindest erlauben, diejenigen, die die Häuser ihrer Nachbarn in Brand gesteckt haben, wirksam zu verfolgen, während die Frage aus eigentumsrechtlicher Sicht geklärt wird.

这一研究旨在制订一项法典,载有基本的法律和程序,使一项行动得以在诸如谋杀、强奸、纵火、绑架和严重攻击等罪案中使用国际法官和国际间商定的标准,展开适当的法律程序,财产法可能仍在此一“法典”的围之外,但至少一个和平行动将得以有效起诉那些烧毁其邻居房屋的人,同时解决财产法问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen außerdem den Wert der Musterverträge für die internationale Zusammenarbeit in Strafsachen als wichtige Instrumente zur Förderung der internationalen Zusammenarbeit an, und wir bitten die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege, das Zentrum der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung aufzufordern, das Kompendium der Regeln und Normen der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege (Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice) zu aktualisieren, damit den Staaten, die Musterverträge verwenden möchten, die neueste Version zur Verfügung steht.

我们还确认有关刑项国际合作的各项条约作为开展国际合作的重要手段的价值,并请预防犯罪和刑司法委员会吁请联合国国际预防犯罪中心修订《联合国预防犯罪和刑司法标准和规简编》, 以便向有意利用这些条约的各国提供最新版本。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bohrlochwandbruch, Bohrlochwandung, Bohrlöffel, Bohrmaschine, Bohrmaschinen, Bohrmaschinenpfeiler, Bohrmehl, Bohrmeißel, Bohrmeißelhalter, Bohrmeister,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小龙蒂克比

Euch werden wir's zeigen. Ihr Angsthasen!

行吧,给你们示范示范,一群惊弓之鸟!

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Und machen das, was wir euch vormachen.

然后我们示范给大家看。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Es kommt darauf an, wie Eltern ihn vorleben.

这取决于父母的示范

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Zudem ist die stimulierende Funktion der staatlichen Modellzonen für selbstständige Innovation zu intensivieren.

增强国家自主创新示范区等带动作用。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Wie das gehen könnte, macht ihr der Wissenschaftler vor.

要如何做,研究为她做了示范

评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

Ich passe auf Schorsch auf und du zeigst Peppa, wie man eis läuft.

我来照看乔治,你去向佩奇示范一下该怎滑冰。

评价该例句:好评差评指正
小猪佩奇

Soll ich dir zeigen, wie es geht?

需要我给你示范,是怎滑的吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Ich hab's vorgemacht, jetzt machen die auch alle mit.

我做了示范,其他都跟着我这做。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Also sollten Behörden und Institutionen als Vorbild gendergerecht sprechen und schreiben.

所以当局和官方机构作为示范,应以性别合适的方与发言。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Natürlich noch ein gutes Schlückchen Rotwein.

当然,还要准备一小口红酒做示范

评价该例句:好评差评指正
Anna-Berlin

Oliver sagt: " Ich zeige es dir."

“我示范给你看。”

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 2

Erzähl doch bitte mal von dir. Dann weiß ich, was man da so sagt.

给我示范一下吧,这样我就知道该怎讲了。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Es sollen Industriegürtel zur Sicherung der Getreideversorgung des Landes und Modellzonen für die landwirtschaftliche Modernisierung aufgebaut werden.

建设国家粮食安全产业带和农业现代化示范区。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Wir haben mehr Naturschutzgebiete, und einige Modellstädte stellen den Umweltschutz ins Zentrum ihrer städtebaulichen Maßnahmen.

我们建立了更多自然保护区,一些示范城市将环保置于城市规划的中心。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Mit dem Ramadan erinnern die Muslime auch an den Propheten Mohammed, der das Fasten vorgelebt hat.

同时,穆斯林信徒也通过斋月纪念以身示范斋戒的知默罕默德。

评价该例句:好评差评指正
中德同传:国家主席习近平演讲

Shenzhen ist mit Pilotversuchen zu einem vorbildlichen Vorreiter geworden und Shanghai mit Forschung und Innovationen zu einem innovativen Vorreiter.

试变成了示范引领,探索创新成为了创新引领。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

In einem demonstrativen Schritt erlaubt Großbritannien nach dem Brexit wieder die ausschließliche Verwendung alter Gewichtseinheiten wie Pfund und Unzen.

在一项示范性的措施中,英国允许在脱欧后重新启用旧的重量单位,如磅和盎司。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Umso lauter dagegen ist der demonstrative Zuspruch.

示范性的鼓励更加响亮。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年11月合集

Das Gesetz zur Musterfeststellungsklage ist erst an diesem Donnerstag in Kraft getreten.

关于示范声明行动的法律于本周四才生效。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年6月合集

Am Straßenrand entwickeln sich Diskussionen – zwischen demonstrierenden Studenten und schaulustigen Berlinern.

讨论在路边展开——在示范学生和好奇的柏林之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bohrplatz, Bohrprobe, Bohrpunkt, Bohrraster, Bohrratsche, Bohrrechteck, Bohrring, Bohrrohr, Bohrrohrfangkeil, Bohrschablone,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接