Das geht ihn doch wahrhaftig nichts an.
确与他无关。
So wahr ich lebe,ich weiß es nicht.
我确道件事.
Das Buch kostet sage und schreibe 80 Mark!
本书确价值八十马克!
Der Mantel ist wirklich sein Geld wert.
件大衣确是上算的。
Es ist noch so,wie ich gesagt habe.
确象我所说的那样。
Ich weiß wirklich nicht, wo er ist.
我确道他在哪儿。
Ihn zu interviewen, ist eine eher spezielle Erfahrung.
采访他确是件特别的经历。
Ich könnte schwören,daß ich ihn gesehen habe.
我敢发誓,我确看到过他.
Das ist ja schon ein regelrechter Diebstahl.
是一起确确的盗窃件。
Das habe ich wirklich nicht bewusst getan.
件事我确是有意干的。
Ich fühle mich krank, und ich bin es auch.
我觉得病了,也确病了。
Das ist wirklich der Erinnerung (nicht) wert.
确(并)值得纪念。
Das habe ich weiß Gott nicht gewollt!
(口)确是我的意图!
Es ist wirklich so geschehen, es war kein Traum.
事情确样发生了,是梦。
Der Vorfall tut mir wirklich sehr leid, und ich werde in Sack und Asche gehen.
一事件确使我感到遗憾,我很后悔。
Die Reparatur hat,sage und schreibe,200 Mark gekostet.
修理费用确(或说来人家信)花掉了二百马克.
Ich weiß es bei Gott nicht.
我确道。
Das Angebot ist ja recht umfangreich.
供应确是种类繁多。
Das ist mir entschieden zu teuer.
对我来说确很贵。
Ich habe wirklich eine gute Idee.
我确有一个好主意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Lachs war etwas zu salzig, die Pilze hätten etwas aromatischer sein können.
鲑鱼,菇可以更香。
Es war erst mal auf jeden Fall ziemlich schwer.
一开始很难。
Weil ich es einfach in mir hab.
因为我拥有。
Aber das wirkt ja schon etwas seltsam.
但这常发生。
Aber es hat sich wirklich viel verändert.
但是变了很多。
Also da gibt es schon natürlich einige Probleme, die diese Aufgabe bereitet.
这类题目存在难度。
Da vergeht einem echten ein bisschen der Appetit.
使人去了一些食欲。
Die beiden haben tatsächlich ihre Hochzeitsreise nach Rügen gemacht.
他们去吕根岛度过蜜月。
Aber es geht schon ... Es geht schon klar.
但是还行… 还行。
Die Kälte heute ist wirklich furchtbar.
今天特别冷。
Das kann man wohl sagen. Es regnet seit Stunden.
。已经下了好几个小时的雨了。
Und hier sieht das doch ganz gut aus.
过它看起来错。
Es stimmt tatsächlich, aber es ist sehr kompliziert.
可以带走,但是很复杂。
Da gibt es tatsächlich ein Kapitel über das Walross.
有一章是关于海象的。
Man hat sich halt wirklich der Lage des Krieges angepasst.
它适应了战争的形势。
V.a. mit der Unterstützung seiner Familie.
做到了。
Den fand ich auch richtig lecker.
味道可以。
Manche Ideen sehen auch wirklich ein bisschen seltsam aus.
有些想法看起来有点奇怪。
Dennoch hat er genau betrachtet unterschiedliche Gesichter.
但它们有着一样的意义。
Die haben aufgehört zu fächeln. Jetzt wird's bestimmt zu warm.
他们扇翅膀了,现在变热了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释