有奖纠错
| 划词

Der Bereich Rechtsangelegenheiten veranstaltet gemeinsam mit dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen alle zwei Jahre am Amtssitz Fortbildungskurse über Vertragsrecht und Vertragspraxis.

法律事务厅与联合国训练联合在总部提供一年两次的关于条约法与实践的培训。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的学术、会同联合国负责的部门,例如联合国大学和联合国训练,都相当重视预防问题。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练(训所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

评价该例句:好评差评指正

Die Universität der Vereinten Nationen (UNU), die Friedensuniversität und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) legen der Versammlung ihre Berichte direkt oder über den Wirtschafts- und Sozialrat vor und führen Programme zu Präventionsfragen durch.

联合国大学、和平大学联合国训练(训所)都直接向大会提交报告,或是通过经济社会理事会提交报告,并且都设有有关预防问题的方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Sektion Verträge des Bereichs Rechtsangelegenheiten und das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen veranstalten nunmehr zweimal im Jahr am Amtssitz Ausbildungsseminare über Vertragsrecht und -praxis für Regierungsbeamte, Bedienstete der Organisationen des VN-Systems und Vertreter nichtstaatlicher Organisationen.

法律厅条约科和联合国训练(训所)现在每年两次在总部为政府官员、联合国系统实体工作人员和非政府组织代表提供条约法执行方法的培训。

评价该例句:好评差评指正

Wir begrüßen die Anstrengungen des Zentrums der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung, in Zusammenarbeit mit dem Interregionalen Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege eine umfassende globale Übersicht über die organisierte Kriminalität auszuarbeiten, die als Referenzgrundlage dienen und den Regierungen bei der Entwicklung von Politiken und Programmen helfen soll.

联合国国际预防犯罪中心正在努力同联合国区域间犯罪和合作编制一份供参考用的有组织犯罪全球综合概览,并协助各国政府制订政策和方案,我们对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Mit Hilfe eines Zuschusses der Stiftung der Vereinten Nationen arbeitet das Umweltprogramm partnerschaftlich mit der Koalition für umweltverantwortliche Wirtschaft, dem Weltunternehmerrat für Nachhaltige Entwicklung, dem Verband der Wirtschaftsprüfer, dem Stockholmer Umweltinstitut und dem Imperial College in London zusammen, um die im Rahmen der Globalen Berichterstattungsinitiative erarbeiteten Richtlinien für die Nachhaltigkeitsberichterstattung zu fördern.

环境署在联合国基金会一笔赠款的资助下,正与对环境负责的经济体联盟、促进可持续发展世界商业理事会、特许执业会计师协会、斯德哥尔摩环境和伦敦帝国学院合作,努力宣传根据《全球汇报计划》编写的“可持续能力汇报准则”。

评价该例句:好评差评指正

Auf Grund einer Vereinbarung mit dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen ist das Büro in der Lage, örtlichen Behörden sowohl in den Entwicklungs- als auch in den Geberländern beim Kapazitätsausbau behilflich zu sein, und es wird im Rahmen einer operativen Vereinbarung, über die gegenwärtig beraten wird, spezielle Beschaffungsdienste für die VN-Übergangsverwaltung in Osttimor bereitstellen.

与联合国训练签订的一项协定,使项目厅能够协助发展中国家和捐助国的地方当局增强其能力;现在正讨论一项业务协定,据以向东帝汶过渡当局提供特别采购服务。

评价该例句:好评差评指正

10. ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung über die Durchführung dieser Resolution Bericht zu erstatten und in seine Berichte über die Tätigkeiten des Instituts ausführliche Informationen über die Finanzlage des Treuhandfonds und die Verwendung der Mittel des Instituts aufzunehmen, entsprechend ähnlichen Berichten über Institute wie etwa das Afrikanische Institut der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und die Behandlung Straffälliger.

请秘书长向大会第五十六届会议提交有关本决议执行情况的报告,仿照诸如联合国非洲预防犯罪和罪犯待遇之类的的类似报告,在其关于训所活动的报告中列入详尽资料,说明信托基金资金流动情况和训所资源利用情况。

评价该例句:好评差评指正

So untersuchen Wissenschaftler der Vereinten Nationen am UVN-Institut in Helsinki die Zusammenhänge zwischen Informationstechnik, Armut und Wirtschaftswachstum; in Hamilton, Ontario (Kanada) liegt der Schwerpunkt auf der Sicherheit der Wasserversorgung für die Entwicklungsländer; in Genf auf der Eindämmung der Verbreitung von Kleinwaffen; in Legon (Ghana) auf der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Afrika; in Reykjavik auf geothermischer Energie und in Tokio auf nachhaltiger Entwicklung und humanitärer Intervention.

例如,在赫尔辛基的联合国大学,联合国人员探讨信息技术、贫穷和经济增长之间的关系;在加拿大安大略汉密尔顿,课题集中于发展中世界安全用水的问题;在日内瓦,限制轻型武器的扩散问题;在加纳莱冈,非洲自然资源的管理问题;在雷克雅未克,地热能源;在东京,可持续发展和人道主义干预的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass wir die Vereinten Nationen und das Programm der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege, insbesondere die Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege und das Zentrum der Vereinten Nationen für internationale Verbrechensverhütung, das Interregionale Forschungsinstitut der Vereinten Nationen für Kriminalität und Rechtspflege und die Institute des Programmnetzwerks unvermindert unterstützen und uns zu ihnen bekennen, und treffen den Beschluss, das Programm nach Bedarf durch dauerhafte Finanzierung weiter zu stärken.

我们重申对联合国和联合国预防犯罪和刑事法方案,特别是对预防犯罪和刑事法委员会和联合国国际预防犯罪中心、联合国区域间犯罪和、方案网络各的继续支持和承诺,并决心酌情进一步通过持续供资来加强该方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten bemüht sich derzeit darum, ihre Frühwarn- und Analysekapazitäten zu verbessern, die Qualität ihrer Mitarbeiter durch Aus- und Fortbildung zu verbessern, ihre Koordinierung und Zusammenarbeit mit den anderen Hauptabteilungen, Fonds und Organisationen der Vereinten Nationen zu verbessern, ihre Zusammenarbeit mit den Regierungen und den Regionalorganisationen zu verbessern, ihre Kontakte zu den Forschungsinstituten und zuständigen nichtstaatlichen Organisationen auszubauen und über den Treuhandfonds für vorbeugende Maßnahmen die Ermittlungs- und Moderationsmissionen sowie die anderen Tätigkeiten zu unterstützen, die darauf gerichtet sind, potenzielle Konflikte zu entschärfen und zu verhindern, dass bestehende Streitigkeiten in Konflikte ausarten.

政治事务部现正致力于增强其预警和分析能力;通过培训提高其工作人员的质量;改进与联合国其他部门、基金和的协调和合作;改进与各国政府区域组织的合作;改进与和有关非政府组织的联系;使用预防性行动信托基金支助实况调查团和调解特派团旨在化解潜在冲突和防止现有争端升级变成冲突的其他活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


DMM, DMMS, DMMV, DMO, d-Moll, d-Moll-Tonleiter, DMOS, DMP, DMQS, Dmr,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Das Deutsche Institut für Wirtschaft zum Beispiel sagt.

例如,德国经济究所说。

评价该例句:好评差评指正
时事德语通 1

Weniger optimistisch zeigt sich das Institut für das Jahr 2007.

究所对2007年法就没那么乐观。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Alenka hat ihr Ziel in der Nähe der Leipziger Stadtmitte erreicht.

阿伦卡来到了位于莱比锡市中心附近究所

评价该例句:好评差评指正
生活中心理

Wie die Studien zeigen, die die Emotionstheorie von Schachter und Singer widerlegt haben.

正如推翻沙克特和辛格情感理论究所显示那样。

评价该例句:好评差评指正
默克尔演讲精选

Auf dem Heimweg von meinem Institut ging ich täglich auf sie zu.

究所回家路上,我每天都要朝它走去。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Aktuell ist er Professor am Institut für Medizinische Psychologie an der Ludwig-Maximilians-Universität München.

他目前是慕尼黑大(LMU)医心理究所教授。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Nein. Er arbeitet im Institut für Sozial- und Staatswissenschaften in der wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät.

不是。他在社会和政治科究所经济科专业中工作。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Das Institut ist eines von knapp achtzig in Deutschland.

阿伦卡所在进化人类究所是德国马普所近80个子所之一。

评价该例句:好评差评指正
科技新知

Bis heute wurden dort 20 Institute neu gegründet.

迄今为止德国东部地区新建有20家究所

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Sie ist vom Forschungsinstitut für Ökologischen Landbau in der Schweiz und also Expertin auf dem Gebiet.

她来自瑞士有机究所,是这个领域专家。

评价该例句:好评差评指正
SWR Marktcheck

Das Institut für Energie und Umweltforschung Heidelberg hat den CO2-Fußabdruck berechnet.

海德堡能源和环境究所已经计算出二氧化碳足迹。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Dazu kommt, laut dem Deutschen Institut für Wirtschaftsforschung sind ein Viertel aller Autofahrten Freizeitfahrten.

此外,根据德国经济究所数据表明,有四分之一汽车旅行是休闲旅行。

评价该例句:好评差评指正
德国大合辑

Innerhalb des Instituts wird zu Bedingungen, Strukturen, Prozessen, Inhalten und Wirkungen von medialer Kommunikation geforscht.

在该究所内,人们对媒体传播条件、结构、过程、内容和效果进行究。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Dazu nehmen wir diese Röhrchen ab, die testen wir dann direkt im Institut.

然后我们拿着这些试管,直接在究所进行测试。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Die Prognosen der Bundesanstalt für Gewässerkunde gehen jedoch nicht von einer raschen Änderung der Lage aus.

然而,联邦水文究所预测预计情况不会迅速改变。

评价该例句:好评差评指正
当代大德语 2

1921 bekommt er den Nobelpreis für Physik. Da ist er schon Direktor des Kaiser-Wilhelm-Instituts in Berlin.

1921年他获得了诺贝尔物理奖。这时,他已经是柏林威廉皇家究所所长了。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sie ist Sozialwissenschaftlerin am Deutschen Jugendinstitut und hat an der bundesweiten AID: A Studie mitgearbeitet.

她是德国青年究所社会家,参与了全国性AID: A究。

评价该例句:好评差评指正
诺贝尔奖合辑

Sie sind gerade am Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie und da forschen und arbeiten Sie auch in Leipzig.

您现在在莱比锡马克斯-普朗克进化人类究所,您在那里开展究和工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Es wird außerdem vom Thünen-Institut, dem Bundesforschungsinstitut für ländliche Räume, wissenschaftlich begleitet.

它还得到了 Thünen 究所、联邦村地区究所支持。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 综合资讯

Das Institut wird kurz " DIM" genannt.

究所简称“DIM”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


DOA, DOAG, doagulieren, DOB, Doban-Prozess, Döbbelin, Döbel, Dobeles, Döbeln, Döbereiner,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接