Der Widerspruch schlägt in sein Gegenteil um.
矛转向自己反面。
Der Inhalt steht im Widerspruch mit der Form.
内容和形式相矛。
Es kam zu einer Kollision zwischen ihm und mir.
他和我之间发生了矛。
Diese Behauptung schließt einen Widerspruch in sich.
这个说法(包含)有一个矛。
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上具有各种相互矛性。
Seine Handlungsweise steht im Widerspruch zu seinen Versprechungen.
他行为同他言有矛。
Wir wollen versuchen, die gegensätzlichen Interessen auszugleichen (zusammenzuführen).
我们愿意(解)彼此有矛利害关系。
Bei ihm klafft ein tiefer Widerspruch zwischen Wort und Tat.
(雅)在他言行之间出现了严重矛。
Sein Verhalten verträgt sich nicht mit seinen Ansichten.
他态度与他观点有矛(或不一致)。
Er widerspricht sich einmal übers andere.
他一再自相矛。
Seine jetzige Meinung steht zu seiner früher geäußerten im grellen Widerspruch.
他现在意见和他从前发表过意见明显(或极为)矛。
Zwei Seelen wohnen in seiner Brust.
他内心存在着两种矛倾向.
In Melanies Familie gibt es Konflikte.
在Melanie家庭现在有了矛。
Unsere Meinungen (Unsere Auffassungen) kollidierten (miteinander).
我们意见(见解)(互相)发生矛。
Die Gegensätze haben sich verschärft.
矛激化了。
Er widerspricht sich selbst.
他自相矛了。
Du widersprichst dir selbst.
你自相矛了。
Widersprüche klaffen auf.
(口)矛暴露了。
Beide Darstellung widersprechen sich offenkundig.
两种说法显然自相矛。
Die Mandatsträger und ihre Arbeitsmethoden werden von den Mitgliedstaaten zunehmend kritisiert, oftmals aus widersprüchlichen Gründen.
会员国越来越多地批评负责执行任务者和他们工作方法,其理由却常常相互矛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Diese Unterschiede sorgen jetzt für Stress.
这些差异现在造成了矛盾。
Nein, das ist eine Sonderform des Oxymorons, nämlich, die " Contradictio in adiecto" .
不,这是矛盾修辞法中的一个特殊表达,即“语词矛盾”。
Es führt auf jeden Fall zum Konflikt.
这肯定会导致矛盾。
Song Daitian ist ja verschwinden. Ist bezeichnend für den Konflikt der beiden Welten.
师兄还未找,说明了人妖两界矛盾未平。
Im 17. Jahrhundert ging es los.
17世纪矛盾开始了。
Wie entwickelt sich diese Spannung zwischen Jesus und den Leitern Israels weiter?
耶稣和以色列领导者们之间的矛盾之后会如何发展呢?
Auch Werte, die sich teilweise widersprechen.
当然存在相互矛盾的价值观。
Aber bestätigt sich die Dialektik durch diese Widersprüche nicht selbst?
但辩法本身不就是通过这些矛盾得吗?
Das scheint paradox, und genau darum ging es Schrödinger.
这似乎自相矛盾,而这正是薛定谔所追求的。
Die Aussage im letzten Vers widerspricht der Aussage im ersten Vers.
最后一节中的陈述和第一节中的陈述相矛盾。
Ja, das ist paradox, aber die Wahrheit ist ja oft ein Paradox.
是的,这是矛盾的的,但是现常就是个悖论。
Interessenverbände widersprechen klar den aktuellen Zahlen des Umweltbundesamtes.
利益集团显然与联邦环境局给出的当下数据相矛盾。
Mich interessiert, dass wir eine harte Ambivalenz, eine sehr merkwürdige Ambivalenz in unserer Gesellschaft zu haben scheinen.
我感兴趣的是,在我们社会里我们似乎有一种沉重的矛盾心理,一种极其奇怪的矛盾心理。
Und trotzdem können wir genau in dieser Gesellschaft eine paradoxe Beobachtung machen.
但尽管如此,我们还是能观察很矛盾的社会现象。
Ich hab mir ein Oxymoron und einen Pleonasmus eingefangen.
我竟然是用矛盾和赘述(的修辞手法)开始的。
Und ich verstehe nicht, warum sich diese Ambivalenz so hartnäckig in unserem Leben hält.
我不明白,为什么这种矛盾心理在我们的生活中如此固执。
Er ist ein ziemlich zerrissener Mensch.
他是一个相当矛盾的人。
Aber ist es nicht ganz schön einfach, die Widersprüche der Welt einfach zu akzeptieren?
但轻而易举地接受世界的矛盾性,难道不是没那么容易的吗?
Es ist ambivalent irgendwie, weil die Menschen, die quasi aktiv diskriminieren, sehr hart bestraft werden.
这有点矛盾,因为那些主动歧视的人受了非常严厉的惩罚。
Dieses Streiten, dieses Widerstreiten, dieses auch teilweise hängenbleiben, an wirklich kurzen, vergleichsweise marginal wirkenden Textabschnitten.
这样的争论和矛盾,有时搁置在一些真的很简短、相对边缘化的文段中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释