有奖纠错
| 划词

Er konnte sich völlig in ihn hineindenken.

他完全能够为他

评价该例句:好评差评指正

Das solltest du um deiner selbst willen tun.

为你自,你应该做这件事.

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig setzt das Gericht die Höhe der Entschädigung fest, die wegen des erlittenen Schadens an den Kläger zu entrichten ist, falls der Generalsekretär binnen dreißig Tagen nach Bekanntmachung des Urteils im Interesse der Vereinten Nationen entscheidet, den Kläger zu entschädigen, ohne weitere Maßnahmen in seiner Sache zu ergreifen, wobei die Entschädigung zwei Jahre des Nettogrundgehalts des Klägers nicht überschreiten soll.

法庭应同时决定对申请人所受损害应付赔的数额,秘书长于接获判决通知的三十日内,决定为联合国的,不再对申请人案件采取行动并向其给付赔时,即按此数额给付;但此项赔以不超过申请人两年基薪净额为度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufrüstbar, aufrüsten, Aufrüstung, aufrütteln, Aufrüttelung, aufs, aufs Geratewohl, aufs Spiel gesetzt, aufsacken, aufsagen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Wenn es zum Wohl der Katze ist, dann können wir das.

这是的猫着想

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber wenn wir wirklich an den Wald denken würden, dann müssten wir es genau andersherum sehen.

但如果我们真正森林着想,那么我们就必须反过来看待这件事。

评价该例句:好评差评指正
生活中的心理学

Ein weiterer Punkt ist, dass hochsensible Menschen sich gut in andere hineinversetzen können und super empatisch sind.

还有一点,高敏感型的人能设身处地地他人着想,而且非常善解人意。

评价该例句:好评差评指正
B2 单词

Ich kann mich gut in den Chef hineinversetzen.

我可以好地设身处地老板着想

评价该例句:好评差评指正
吸血鬼之舞 Tanz Der Vampire 1997

Keine Sorge! Auch an euch ist gedacht.

不必担忧 已着想

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Ein paar Freunde, die dich gern haben, wollen dich dringend kurz sprechen.

有几个喜欢的朋友急着想谈谈。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Du kannst dich bestimmt gut in andere Menschen hineinversetzen und ihnen zuhören und auch weiterhelfen.

绝对可以设身处地别人着想,倾听他们的意并帮助他们。

评价该例句:好评差评指正
daf

Selbstreflexion , Toleranz und die Bereitschaft, sich in die andere Person hineinzuversetzen, zählen zu deinen Fähigkeiten.

自我反省、宽容和愿意设身处地他人着想都是您的技能之一。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Die Fähigkeit zum Perspektivwechsel, sich also in jemand anderes hineinzuversetzen, setzt einen Reifeprozess im präfrontalen Kortex voraus.

改变观点的能力,即设身处地别人着想,需要前额叶皮层的成熟过程。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Jeder der jungen Schauspieler und Schauspielerinnen soll sich eine bestimmte Rolle erarbeiten, soll sich also in diese Person hineinversetzen.

每个年轻演员都应该扮演一个特定的角色, 这意味着他们应该设身处地这个人着想

评价该例句:好评差评指正
幼儿睡前故事

Der kleine Mann mit dem langen Spitzenbad schmunzelte und dachte: Sandmann, er nennt mich Sandmann, das gefällt mir.

长长的花边浴缸的小个子男人微笑着想:睡魔,他叫我睡魔,我喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Ich war überrascht: wenn sie aufwachsen, brauchen sie doch Papiere! Ich denke schließlich an die Zukunft meiner Kinder.

:他们长大, 他们需要证件! 毕竟我在我孩子的未来着想

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ich versuche, mich in die Situation der Flüchtlinge zu versetzen, und es kommt nicht so sehr auf die Absicht an.

我试图设身处地难民着想,这并不完全取决于意图。

评价该例句:好评差评指正
蜡笔小新

Und sie haben nicht mal den Anstand ihnen in die Hose zu machen! Dermaßen verwöhnt die alten Säcke! Nichts tun sie für einen!

而且他们甚至没有礼貌地惹恼他们!这些老家伙那么坏!完全不着想

评价该例句:好评差评指正
B2口语对话

Gerade bei fiktiven Werken kann man sich gut in die Figuren hineinversetzen und viele wichtige Lebensfragen auf neue Weise betrachten.

尤其是对于虚构作品,可以设身处地人物着想,以新的方式看待许多重要的人生问题。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Ich bin manchmal auch eifersüchtig, aber ich versuche, einsichtig zu sein und zu erkennen, dass jeder seinen eigenen Weg hat.

我有时也会嫉妒,但我尽量设身处地他人着想,并认识到每个人都有自己的路要走。

评价该例句:好评差评指正
《变形记》

Er wunderte sich kaum darüber, daß er in letzter Zeit so wenig Rücksicht auf die andern nahm; früher war diese Rücksichtnahme sein Stolz gewesen.

他对自己越来越不别人着想几乎已经习以;有一度他是以自己的知趣而自豪的。

评价该例句:好评差评指正
WK-C1-剪辑

Die Testpersonen dagegen, die sich von ihrem gähnenden Mitmenschen nicht anstecken ließen, konnten sich auch in anderen Situationen schlecht in andere Menschen hineinversetzen.

另一方面,测试对象不允许自己被打哈欠的人类同胞感染,在其他情况下也无法设身处地他人着想

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月合集

Zuvor hatte Bundespräsident Alexander Van der Bellen die Handlungsfähigkeit der Regierung in Zweifel gezogen und die Parteien ermahnt, an das Wohl des Landes zu denken.

联邦总统亚历山大·范德贝伦此前曾质疑政府的行动能力,并警告各方要国家福祉着想

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Letztlich kann das Teilen privater Bilder nur dann einen positiven Beitrag leisten, wenn es bewusst und verantwortungsvoll erfolgt – zum Wohle der eigenen Sicherheit und mentalen Gesundheit.

最终,分享私密照片只有在有意识和负责任地进行时才能产生积极影响——自身的安全和心理健康着想

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Aufsatteldrehpflug, Aufsatteldruck, Aufsattelhöhe, Aufsattelkupplung, Aufsattellast, Aufsattelmaschine, Aufsattelpflug, Aufsattelscheibenegge, Aufsattelvorrichtung, Aufsattelwinkeldrehpflug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接