Der Rauch trieb uns die Tränen in die Augen.
烟熏我们直流。
Die Tränen stiegen ihr in die Augen.
她的双。
Ihre Bitterkeit löste sich in einem Seufzer (in Tränen).
她的辛酸化为叹息()。
Er konnte sich des Lachens (der Tränen) nicht enthalten.
他忍不住笑了(流下)。
Sie konnte die Tränen (den Schmerz,die Erregung) nicht verbergen.
她掩饰不住自己的(痛苦,激动)。
Die Tränen quollen aus dem Kopf.
从她里出。
Vor Rührung kamen ihr die Tränen.
她感动流下了。
Ihr Blick war von Tränen verschleiert.
模糊了她的睛。
Vor Freude kamen ihr die Tränen.
她流出了。
Tränen sind über ihre Wangen gerieselt.
簌簌地流过她的双颊。
Tränen rollen ihr über die Wangen.
从她面颊滚下来。
Tränen stürzten ihr aus den Augen.
(雅)她夺眶而去。
Unter Tränen gestand sie ihre Schuld.
她含着承认了自己的过错。
Die Tränen entrannen ihren Augen.
她夺眶而出。
Die Geschichte (Der film,Das Theaterstück) drückt (zu sehr) auf die Tränendrüsen.
(讽)这故事(这部影片,这出戏)(太)叫人掉(了)。
Tränen entquollen seinen Augen.
他的夺眶而出。
Tränen stiegen in ihr hoch.
她了来。
Ihre Tränen sind doch nur Theater!
(口,贬)她的只不过是一种花招而已!
Ihre Tränen versiegten.
她的都流干了。
Tränen purzelten aus ihren Augen.
从她眶中滚落下来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und ich habe Tränen in den Augen gehabt, ja?
我的在眶里打转。
Die Lach-Tränen liefen ihm die Wangen hinab.
他笑的都出来了。
Wann fragst du was Tränen in meinen Augen bedeuten? Ich werds dir bald erzähln!
别再问,别再问,这样的我为什么哭着,替我诉说。
Ein lachendes Gesicht mit einer Trainer.
带有一滴的笑脸。
Wir lachen so lange, bis uns die Tränen schon da oben stehen.
我们笑到已经站在那里。
Aber, wie schrecklich, die Tränen kullern heiß.
但多么可怕,我的眶而出。
Er musste aber auch so lachen, dass ihm die Tränen die Wangen hinunterliefen.
但同时他也笑从脸颊上滑下来。
Ein nasser Blick zum Himmel drückte alles aus.
片刻汪汪抬起头来望着苍穹。
Dabei gelangten zwei ihrer Tränen in seine Augen und er konnte wieder sehen.
她的两滴进入了他的睛,他又能看见了。
Ihre Tränen wurden aber zu ebenso hellen Perlen, wie sie bereits an der Kette waren.
她的还会变成一颗颗珍珠,跟项链上的一样闪亮。
Da liefen der Perlenkönigin warme Tränen über die Wangen.
珍珠皇后的顺着温暖的面颊流了下来。
Wir lachten beide Tränen, bis uns die Bäuche wehtaten.
我们都笑了,笑到肚子痛。
Wenn du zu viel schnäuzen oder niessen musst, dann sagen eben die anderen etwas dazu.
如果你一直擤鼻涕或流,是另外一回事。
Ich will nicht rechten, und verzeihe mir diese Tränen, verzeihe mir meine vergeblichen Wünsche!
我不想向命运抗争,宽恕我的这些,宽恕我的这些胡思乱想吧!
Sollten wir uns finden werde ich meine Verzweiflung bezwingen.
Jetzt noch kann ich kaum ohne Tränen daran denken, und ich habe keine mehr.
直到现在,我一想起这一切,不能不潸然下,可是我的已经流干了。
Aber mein Körper hat dann quasi als letztes Stressventil den Stress in Form von Tränen rausgelassen.
但我的身体作为最后的压力阀,以的形式释放了压力。
Aber die Prinzessin befühlte sie, und war den Tränen nahe.
但是公主摸了一下花瓣,就掉了下来。
Sie warf den Schleier zurück, nahm ihre Haare und trocknete ihre Tränen.
她把面纱向后捋去,梳了梳自己的头发,擦干了。
Sie gingen also an die falsche Schildkröte heran, die sie mit thränenschweren Augen anblickte, aber nichts sagte.
他们走近了素甲鱼,它用饱含着的大睛望着他们,可是一句话也不讲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释