有奖纠错
| 划词

Nachteil und Vorteil halten sich (Dat.) die Waage.

利弊相等

评价该例句:好评差评指正

Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.

如果赞成和反对票数相等,提案或动议视为被否决。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Fall entspricht die Höhe seines Ruhegehalts einem dem Ruhegehalt, das ihm bei Erreichen der Altersgrenze von sechzig Jahren gezahlt worden wäre, gleichwertigen Betrag.

若作出此项选择,其所休养恤金与其本来在60岁时休养恤金在值上相等

评价该例句:好评差评指正

Sofern die betroffenen Völker nicht freiwillig etwas anderes vereinbaren, wird die Entschädigung in Form von Land, Gebieten und Ressourcen, die nach Qualität, Größe und Rechtsstatus gleichwertig sind, oder in Form einer finanziellen Entschädigung oder einer anderen angemessenen Wiedergutmachung geleistet.

民族自愿另行同意,赔偿的方式为质量、面积和法律地位相等的土地、土和资源,或货币赔偿或其他适当补偿。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zeitpunkt wird die Höhe seines Ruhegehalts entsprechend den Absätzen 2 bis 4 auf der Grundlage seiner gesamten Amtszeit berechnet und gegebenenfalls um den versicherungsmathematischen Gegenwert des Betrags eines Ruhegehalts gekürzt, das ihm vor Erreichen des sechzigsten Lebensjahres gezahlt wurde.

再度停止任职时,其养恤金数额根据其全部任职时间依照上文第2至4款规定计算,但须减去与其在60岁以前已的任何休养恤金数额的精算相等的数额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


eislaufen, eislaufen schlittschuhlaufen, Eisläufer, Eisleben, Eisleistung, Eisler, Eislinse, Eislutscher, Eismann, Eismaschine,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Marija: Verben

Das ist das deutsche Äquivalent von no way.

德语中是和no way意思相等表述。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Sondern, dass manchmal beide oder alle Alternativen gleichwertig sind.

而是,这两个或者多个选择重量级相等

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Der Herr zeigte sich großzügig und gab ihm ein Stück Gold, das so groß wie sein Kopf war.

这位绅士非常慷慨,给了他一块大小与他头相等金子作为报酬。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Er entsteht in einem Abstand vom Stern, der dem des Neptun in unserem Sonnensystem entspricht.

形成距离与我们太阳系中海王星距离相等

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Sind sie nicht gleich, müssen die Koeffizienten angepasst werden.

如果们不相等, 则必须调整系数。

评价该例句:好评差评指正
Logo

Es ist genauso breit wie hoch und darin befinden sich unglaubliche 647 Zimmer.

宽度和高度相等,内部竟有令人难以置信647个房间。

评价该例句:好评差评指正
Booklet

Sie besteht aus zwei Kammern, dem National und dem Ständerat; beide Kammern sind einander gleichstellt.

由两个议院组成,即国民委员会和国务委员会;两个腔室彼此相等

评价该例句:好评差评指正
youknow

Vermieter dürfen für ihre Wohnung auch weiterhin immer mindestens den Preis verlangen, den die Vormieter gezahlt haben -- egal, wie hoch der ist.

房东被允许继续收取至少和,上一任租客所付租金相等金额——无论有多高。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Aber schaffen wir es doch, könnten wir aus einem einzigen Glas Meerwasser so viel Energie gewinnen wie mit der Verbrennung eines ganzen Ölfasses.

但是,如果我们做到,我们从一杯海水中产量就与燃烧一整桶石油产相等

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Morgen früh bilden Mond, Spica und Venus ein nahezu gleichschenkliges Dreieck, bei dem Mond und Venus annähernd gleich weit von Spica entfernt stehen.

明天早上,月亮、角宿一和金星将形成一个近乎等腰三角形,而月亮和金星与角宿一距离大致相等

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und zwar: Wenn du dich partout nicht zwischen zwei oder mehreren Alternativen entscheiden kannst, dann liegt das mit hoher Wahrscheinlichkeit daran, dass beide oder alle gleichwertig sind.

如果你完全不两个或多个备选方案中选择出最好,那么很可两者或重量级都是相等

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Aber es gibt eben auch diesen Fall, dass wirklich alle oder beide Alternativen gleichwertig sind, dass sie beide gleich gut zu dir passen könnten, dass dich beide glücklich machen können.

也因为存这样情况,两种或者多种选择实际上轻重量相等们都一样适合你,都可以让你快乐。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年10月合集

Der letzte Niedersachsen-Trend vor der Wahl von Infratest dimap im Auftrag der ARD deutet auf ein Kopf-an-Kopf-Rennen hin: CDU und SPD liegen demnach gleichauf bei 34 Prozent.

代表 ARD 选举 Infratest dimap 之前下萨克森州最后一个趋势表明了一场正面交锋:CDU 和 SPD 因此相等, 为 34%。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die gleiche Menge an Daten, die die Menschheit von ihrem Ursprung an bis zum Jahr 2002 geschaffen hat, entsteht im Jahr 2014 bereits in der Zeit, in der Sie einen Kaffee trinken – innerhalb von zehn Minuten.

与人类从起源到2002年所创造数据,所相等数据量,2014年只需要,喝一杯咖啡时间——十分钟之内——就

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Anfangs spielten sie um sieben Uhr abends, nach dem Essen, mit einer angemessenen Vorgabe für den Arzt wegen der deutlichen Überlegenheit des Gegners, dann von Mal zu Mal mit kleineren Vorgaben, bis sie einander ebenbürtig waren.

一开始,他们晚上七点钟,晚饭后,因为明显占优势,给医一个合适让点,然后不时用较小让分,直到他们彼此相等

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Eisparfait, Eispickel, Eisportionierer, Eispralinen, Eispressung, Eisprinz, Eisprinzessin, Eisprung, Eisprungkalender, Eispulver,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接