有奖纠错
| 划词

Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.

讨论中相当的问仍悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Seit der Gründung der Vereinten Nationen wurde eine Vielzahl regionaler und subregionaler Gruppierungen geschaffen.

自联合国成立以来,成立了相当的一些区域和次区域集团。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär sollte der Generalversammlung regelmäßig detaillierte Vorschläge zur Umsetzung dieser Strategie, die maßgebliche finanzielle Auswirkungen haben könnte, zur Prüfung und Billigung vorlegen.

秘书长应当定期向大会提交执行这项战略的详尽建议,供其审查和批准,这项战略将会引起相当的经费问

评价该例句:好评差评指正

Zum gegenwärtigen Zeitpunkt ist der Vorsitzende außerdem mit alltäglichen Angelegenheiten (Logistik, Sitzungen, Personalfragen usw.) betraut, die einen beträchtlichen Aufwand an Zeit und Ressourcen erfordern.

,主席还要负责日常事务(后勤、会议事务、人事等),需要花费相当的时间和资源。

评价该例句:好评差评指正

Eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten kritisierte das Vetorecht aus verschiedenen Gründen; viele von ihnen hielten aber auch seine Abschaffung zum jetzigen Zeitpunkt für unrealistisch.

相当的会员国以各种理由为由,批了否决权,但许多会员国同时也感到要取消它并不现实。

评价该例句:好评差评指正

Die institutionelle Komplexität wird noch durch die umfangreichen Umweltportfolios der Weltbank und der regionalen Entwicklungsbanken erhöht, die mit dem Rest des Systems der Vereinten Nationen schlecht koordiniert sind.

进一步加重这个体制复杂性的是,世界行和各区域行也有相当的环境业务,但它们与联合国系统其他机构协调得并不好。

评价该例句:好评差评指正

Heute ist in der ganzen Welt eine beträchtliche Anzahl regionaler und subregionaler Organisationen tätig, die wesentlich zur Stabilität und Prosperität ihrer Mitglieder wie auch des gesamten internationalen Systems beitragen.

相当的区域和次区域组织在世界各地展活动,对其成员的稳定与繁荣以及整个国际体系的稳定与繁荣作出重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

Für die Entwicklungsländer, insbesondere die am wenigsten entwickelten Länder, sowie für einige Übergangsländer bestehen noch immer erhebliche Hindernisse im Hinblick auf ihre weitere Integration in die Weltwirtschaft und ihre volle Teilhabe an ihr.

展中国家,特别是最不达国家和一些转型期经济国家进一步纳入和充分参与全球经济仍有相当障碍。

评价该例句:好评差评指正

Das Amt des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen, das UNICEF und die Partnerorganisationen haben im Laufe des Jahres beträchtliche Ressourcen bereitgestellt, um den Schutz der Frauen und Kinder unter den Flüchtlingen zu verbessern.

这一年来,联合国难民事务高级专员办事处、儿童基金会和伙伴机构投入相当的资源来改善对难民妇女和儿童的保护。

评价该例句:好评差评指正

Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen.

相当的会员国倾向于认为,他们的理想解决办法现阶段不可能得到采用,而考虑最可能实现的重大解决办法,可能是比较合理的做法。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind uns außerdem dessen bewusst, dass eine erhebliche Zahl von Kindern ohne elterliche Unterstützung lebt, darunter Waisen, Straßenkinder, Binnenvertriebene und Flüchtlingskinder, von Kinderhandel sowie von sexueller und wirtschaftlicher Ausbeutung betroffene Kinder und inhaftierte Kinder.

我们还注意到,相当的儿童得不到家长的呵护,他们中包括孤儿、流落街头的儿童、国内流离失所和难民儿童、遭受贩卖、性剥削和经济剥削之害的儿童以及被监禁儿童。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Erhebung unter allen Kategorien von Friedenssicherungspersonal bei 19 Friedenssicherungseinsätzen berichtete das AIAD der Leitung, dass die Bediensteten im Allgemeinen zwar einen positiven Eindruck von der Disziplin bei den einzelnen Friedenssicherungsmissionen hatten, dass aber eine erhebliche Zahl dieser Bediensteten der Auffassung war, dass Verfehlungen vorkämen, die jedoch weder aufgedeckt noch bestraft würden.

根据对19个维持和平行动各类维和人员进行的调查,监督厅向管理部门报告指出,虽然就总体而言,工作人员对个别维持和平特派团采取的惩戒行动持正面的看法,但是,相当的人认为,有些不当行为生后没有被察觉,未受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Anti-Ruckel-Aufschaltung, Antiruckelfunktion, Antiruckelreglung, antirutschbeschichtung, antirutschfolie, Antisatellitenrakete, Antischallsystem, Antischaummittel, Antischaumverhalten, Antischleiermittel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube

Also, das ist schon 'ne ganze Menge.

这数目

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德生活

Es entstanden also ganz viele Blasen.

它会产生的泡沫。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Und das betrifft in Summe dann ja schon relativ viele.

总之,这影响了的人。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Dass in Cola ziemlich viel Zucker drin ist , ist ja eigentlich jedem bekannt.

众所周知,可乐里有的糖。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Das bringt Taylor auch ziemlich viel Kritik ein.

这也给泰勒招致了的批评。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das sind ja ganz schön viele, vor allem auch private Fragen.

的问题,特别是私人问题。

评价该例句:好评差评指正
留学 DIY

Aber es gibt eine menge Fachhochschulen und Universitäten und noch viel mehr Studiengänge.

单的有很的高等专科学校和综性大学并且还有的大学课程。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Aber in nicht seltenen Fällen haben Kinder dieses Spiel gespielt.

但在的情况下,孩子们都玩过这个游戏。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年10月

Und die Gewinnerinnen und Gewinner bekommen ziemlich viel Geld.

获胜者会得到的钱。

评价该例句:好评差评指正
YouTube

Das heißt, wir haben de facto eigentlich ganz viele Teleskope, die Aufnahmen machen, die alle in so einer Reihe stehen.

也就是说,我们实际上有的望远镜在拍摄,都像这样排着队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年7月

Nicht wenige politische Beobachter halten das für wahrscheinlich.

的政治观察家认为这是可能的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年4月

Und nicht wenige Roller landen einfach im Fluss.

的滑板车最终掉进了河里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 最新科技

Denn die verlieren bei zwei Prozessen ziemlich viel Energie.

因为它们在两个过程中会损失的能量。

评价该例句:好评差评指正
Schritte PLUS NEU A2.2

Da musst du ganz schön Zinsen zahlen.

您必须支付的利息。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Das wäre schon eine ganze Menge.

那将是的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年3月

Das find ich jetzt schon ganz schön viel irgendwie.

我认为这在某种程度上是的。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2025年1月

Und dieses riesige Ding besteht aus ganz schön vielen Teilen.

这个庞大的东西是由的部分组成的。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Eine offen queere Bewegung empfinden nicht wenige als verstörend.

的人认为公开的酷儿运动令人不安。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年3月

Da wurde auch ordentlich gestritten. Am Ende haben sie sich aber geeinigt.

也有的争论。但最终他们达成了协议。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年5月

Morgen gibt es ziemlich viel Regen und vereinzelt Gewitter.

明天会有的雨,局部地区有雷暴。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


Antlitz, antoben, Antoine, Antomatic Antenne, antomatic-antenne, Anton, antönen, Antoninus, Antonovgetriebe, antonym,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接