Die Angelegenheit entbehrte nicht einer gewissen Komik.
件当滑稽。
Auf der Straße herrscht ein ziemliches Chaos.
街道上当混乱。
Ihm ist nicht wohl in seiner Haut.
他感到当不安。
Monika ist ziemlich groß für ihr Alter.
莫妮卡的年龄当高。
Er verhält sich heute abend recht schweigsam.
他今晚表现得当沉默.
Die Stadt ist in der Analge ganz modern.
城市的规划当现代化。
Und wir werden sehr skeptisch bei den Antworten sein.
我们当怀疑答案的正确性。
Bei uns geht es recht spartanisch zu.
我们过着当简朴的生活。
Wasserstoff ist als Energieträger ziemlich schlecht.
作为能源氢气是当差的。
Ich bin ziemlich skeptisch, ob das wohl gut gehen wird.
我当怀疑,是否可行。
Sie sind ziemlich wohlhabend. Sie besitzen drei Häuser.
他们当富有。他们拥有三间房子。
Er hat ein ganz teures Auto gekauft.
他买了一辆当贵的汽车。
Das Deutsch besitzt einige überaus nützliche Wörter.
德语中也有当管用的单词。
Das Bild bedeutet die Sprache der Musik.
图当于音乐的语言。
Er hat nicht für einen Sechser Verstand.
(转,俗)他当苯.
Amerika ist heute wirtschaftlich und militärisch sehr stark.
美国在经济和军方面都当强大。
Bei der Diskussion blieben etliche Fragen offen.
讨论中当多的问题仍悬而未决。
Es ist eine ziemliche Strecke bis dorthin.
(口)到那里有当一段路。
Das Segelflugzeug hatte eine saubere Höhe erreicht.
架滑翔机达到了当高的高度。
Es macht mich ganz wütend,wenn irgendeiner bei mir raucht.
我当生气,有人在我吸烟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zum Teil dauert das schon recht lang.
这个流程相耗时。
Es gibt aber wie anfangs erwähnt auch moderne Kinderbücher, die sehr beliebt sind.
开始曾现代儿童书籍,也是相受欢迎。
Aber das ist in China extrem schwer.
这可是相难的。
Ja, aber der ist aber ganz lieb!
对,但是这只相可爱了!
Die Seele ist so etwas wie Trost.
灵魂相于一种安慰。
Ich finde sie ziemlich egoistisch, zur Zeit jedenfalls.
我觉得她现在相自私。
Die Antwort, zum Glück, ist ziemlich einfach.
不好在答案相简单。
Die Kämpfe an sich werden ziemlich krass.
战斗本身是相残酷的。
Die Belastung wird für die Spieler ziemlich hoch sein.
球员的压力会相大。
Das " Große Frühstück" ist wie ein Brunch.
这“大餐”就相于一餐。
Die Geburtenrate im alten China war ziemlich hoch.
旧国的出生率还是相高的。
Das entspricht etwa sechs Teelöffel Zucker pro Tag.
大约相于每天6茶匙。
Das entspricht 3,5 l Bier pro Woche.
这相于每周3.5L啤酒。
Sie haben dich wirklich an dem Rand gedrängt.
B :您真是相急迫啊。
Dieses richtig kleine Geld kann auch ziemlich nerven.
这种真正的小钱也可以相烦人。
Nein, da sind die Kaufhäuser und Shops ziemlich teuer.
不,那里的商场店铺相贵。
WIe gehts auf die Arbeit? Ganz gut.
工作上怎么样?相好。
Der Zeitpunkt liegt auf jeden Fall relativ weit in der Vergangenheit.
这个时间点肯定已经相久远了。
So ist das, sie werden sehr gut bezahlt.
可以这么说,他们报酬相好。
Die Chancen dafür stehen relativ schlecht.
概率可能相小。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释