Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.
我们的援助和支持是互的。
Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.
通过互的自我检查,许多缺点就能纠正过来.
Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.
他身上具有各种互矛盾的品性。
Sozialwissenschaft beschäftigt sich mit Frage, wie sich Kulturen unterscheiden.
社会科学研究不同文化是如何互区分的问题。
Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.
这两个科学家的业务范围是互联的。
Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.
当然,这六项挑战是互联的。
Das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt ist wichtig.
自由市场上系的互制要。
Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.
社会学研究的是人们在一个集体中的互系。
In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.
在这个全球化世界上,我们所面临的威胁是互联的。
In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.
在一个全球化、互依存的世界上,经济目标和环境目标越来越产生互促进的作用。
Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.
一个说往东,一个说往西是无法互配合工作的。
Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.
可持续发展和人的安全之间有着要的互依存系。
Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.
随着全球经济日趋一体化,这些问题之间的互联系也更趋紧密。
Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird.
检查基础设施,确定其中的互依存系,以便加强对此类设施的保护。
Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.
我们必须更好地了解国际上的人口流动的根源及其与发展之间十分复杂的互系。
Die Fußballmannschaft bot ein hervorragendes Zusammenspiel.
这支足球队展现了优秀的互配合。
16. beschließt, den Punkt "Globalisierung und Interdependenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“全球化和互依存”的项目列入大会第五十六届会议临时议程。
Das muß man im Zusammenhang sehen.
这必须前后联系起来看(或从事物的互系来判断).
Um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, bedarf es eines gegenseitig nutzbringenden Ausgleichs zwischen dem internationalen und nationalen Umfeld.
国际和国家环境须实现互扶持的均衡状态,以实现可持续发展。
In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.
在一个互依存的世界中,邻国受到的损害最终会损及本国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Natürlich war der kulturelle Einfluss beider Völker gegenseitig.
当然,两个民族的文化影响是的。
Trotzdem sind sie jetzt ein Team.
但现在却成了的baby。
Raum, Zeit und Gravitation, alles hängt miteinander zusammen.
空间、时间和重力都是联系的。
Der traditionelle chinesische Kalender besteht aus zwei überlappenden Systemen.
传统的中国历法两个重叠的系统组成。
Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.
一个平安喜乐的圣诞,是我们每年都祝福的。
Auch Werte, die sich teilweise widersprechen.
当然也存在盾的价值观。
Unser Planet besteht aus Teilchen, die die Schwerkraft zueinander bewegt hat.
我们的星球就是重力作用下移动的粒子组成的。
Ohne die wechselseitige Fürsorge, ohne die Bereitschaft, sich einzuschränken, um Leben zu schützen, wäre das nicht möglich gewesen.
如果没有的关心照顾,如果没有己以维护生活秩序的决心,那么战胜疫情是不可能的。
Die Zuversicht. Den Spaß. Die Fähigkeit, neue Freundschaften zu schließen und ohne Vorurteile aufeinander zuzugehen.
保有信心。充满乐趣。拥有结识新朋友并且不带偏见交往的能力。
Wenn man sich die Figuren anschaut, sie sind alle isoliert voneinander.
如果仔细观察一下这些人物,会发现他们都是孤立的。
Und so ward die wettbewerbsbefreite dreier Oligarchie geboren.
于是不必竞争的三巨头出现了。
Unsere Intelligenz ist also ein komplexes Zusammenspielt aus vererbten Genen und unserer Umwelt.
因此,我们的智力是遗传基因和复杂的环境作用的结果。
Die Natur findet keinen Ausweg aus dem Labyrinthe der verworrenen und widersprechenden Kräfte, und der Mensch muß sterben.
在这混乱的、盾的力的迷局中,大自然也无法找到出路,人就唯有一死。
Und sie können sicher sein, dass die gegenseitige Wertschätzung weiterhin absolut vorhanden ist.
可以确定的是,我们一直都是尊重的。
Durch das Zusammenrücken berühren sich die Beine der Tiere, dadurch verändert sich was in ihrem Körper.
通过靠拢,蝗虫的腿触碰,这引发它们身体的变化。
Das war kein guter Stil und das hat mit Wertschätzung nichts zu tun.
这不是一种最好的方式,也不是基于尊重的基础之上。
Aber das beruht vermutlich auf Gegenseitigkeiten.
但这可能是的。
Der Roman beruht auf einer wahren Begebenheit. Die Abneigung beruht auf Gegenseitigkeit.
这部小说取材于真实事件。不喜欢是的。
Dieses Zusammenspiel von Hebung und Erosion gibt einem Berg seine Form.
隆起和侵蚀的作用赋予山脉形态。
Das solltet ihr möglichst offen ansprechen, damit die gegenseitigen Vorstellungen nicht irgendwann auseinander gehen.
您应该尽可能公开地解决这个问题,以便的想法不会在某些时候出现分歧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释