有奖纠错
| 划词

Unsere Hilfe und Unterstützung beruhen auf Gegenseitigkeit.

我们援助和支持是

评价该例句:好评差评指正

Durch gegenseitige Selbstkontrolle konnten schon viele Mängel beseitigt werden.

通过自我检查,许多缺点就能纠正过来.

评价该例句:好评差评指正

Er vereinigt sehr gegensätzliche Eigenschaften in sich.

他身上具有各种矛盾品性。

评价该例句:好评差评指正

Sozialwissenschaft beschäftigt sich mit Frage, wie sich Kulturen unterscheiden.

社会科学研究不同文化是如何区分问题。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgebiete der beiden Wissenschaftler überschneiden sich.

这两个科学家业务范围是

评价该例句:好评差评指正

Diese sechs Herausforderungen sind natürlich miteinander verbunden.

当然,这六项挑战是

评价该例句:好评差评指正

Das Zusammenspiel von Angebot und Nachfrage auf dem freien Markt ist wichtig.

自由市场上要。

评价该例句:好评差评指正

Die Soziologie beschäftigt sich um die Beziehung der Menschen in einer Gemeinschaft.

社会学研究是人们在一个集体中系。

评价该例句:好评差评指正

In unserer von Globalisierung geprägten Welt sind die Bedrohungen, denen wir uns gegenübersehen, miteinander verknüpft.

在这个全球化世界上,我们所面临威胁是

评价该例句:好评差评指正

In einer globalen und interdependenten Welt beeinflussen wirtschaftliche und ökologische Zielsetzungen einander in zunehmendem Maße.

在一个全球化、依存世界上,经济目标和环境目标越来越产生促进作用。

评价该例句:好评差评指正

Man kann nicht miteinander arbeiten, wenn der eine hüh, der andere hott sagt.

一个说往东,一个说往西是无法配合工作

评价该例句:好评差评指正

Zwischen der nachhaltigen Entwicklung und der menschlichen Sicherheit besteht eine entscheidende Wechselbeziehung.

可持续发展和人安全之间有着依存系。

评价该例句:好评差评指正

Mit der zunehmenden Integration der Weltwirtschaft werden auch diese Fragen immer enger miteinander verknüpft.

随着全球经济日趋一体化,这些问题之间联系也更趋紧密。

评价该例句:好评差评指正

Prüfung der Infrastrukturen und Feststellung eventueller Interdependenzen, wodurch der Schutz dieser Infrastrukturen verbessert wird.

检查基础设施,确定其中依存系,以便加强对此类设施保护。

评价该例句:好评差评指正

Wir müssen die Ursachen internationaler Migrationsbewegungen und ihre komplizierten Wechselbeziehungen mit der Entwicklung besser verstehen.

我们必须更好地了解国际上人口流动根源及其与发展之间十分复杂系。

评价该例句:好评差评指正

Die Fußballmannschaft bot ein hervorragendes Zusammenspiel.

这支足球队展现了优秀配合。

评价该例句:好评差评指正

16. beschließt, den Punkt "Globalisierung und Interdependenz" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.

决定将题为“全球化和依存”项目列入大会第五十六届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Das muß man im Zusammenhang sehen.

这必须前后联系起来看(或从事物系来判断).

评价该例句:好评差评指正

Um eine nachhaltige Entwicklung herbeizuführen, bedarf es eines gegenseitig nutzbringenden Ausgleichs zwischen dem internationalen und nationalen Umfeld.

国际和国家环境须实现扶持均衡状态,以实现可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

In einer interdependenten Welt wird der Schaden, den ein Nachbar erleidet, letztendlich auch uns selbst treffen.

在一个依存世界中,邻国受到损害最终会损及本国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einen Kompromiss schließen, einen Maulkorb anlegen, einen Moment, Einen Moment bitte, einen Pullover stricken, einen schaden vergüten, einen scheck ausstellen, einen scheck sperren, einen singenden Ton von sich geben, einen Sonnenbrand bekommen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人讲合辑

Natürlich war der kulturelle Einfluss beider Völker gegenseitig.

当然,两个民族文化影响是

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年9月合集

Trotzdem sind sie jetzt ein Team.

但现在却成了baby。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Raum, Zeit und Gravitation, alles hängt miteinander zusammen.

空间、时间和重力都是联系

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Der traditionelle chinesische Kalender besteht aus zwei überlappenden Systemen.

传统中国历法两个重叠系统组成。

评价该例句:好评差评指正
历届德国总统圣诞致辞

Ein frohes Weihnachtsfest – so wünschen wir es einander jedes Jahr.

一个平安喜乐圣诞,是我们每年都祝福

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Auch Werte, die sich teilweise widersprechen.

当然也存在价值观。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Unser Planet besteht aus Teilchen, die die Schwerkraft zueinander bewegt hat.

我们星球就是重力作用下移动粒子组成

评价该例句:好评差评指正
讲精选

Ohne die wechselseitige Fürsorge, ohne die Bereitschaft, sich einzuschränken, um Leben zu schützen, wäre das nicht möglich gewesen.

如果没有关心照顾,如果没有己以维护生活秩序决心,那么战胜疫情是不可能

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统讲精选

Die Zuversicht. Den Spaß. Die Fähigkeit, neue Freundschaften zu schließen und ohne Vorurteile aufeinander zuzugehen.

保有信心。充满乐趣。拥有结识新朋友并且不带偏见交往能力。

评价该例句:好评差评指正
艺术的故事

Wenn man sich die Figuren anschaut, sie sind alle isoliert voneinander.

如果仔细观察一下这些人物,会发现他们都是孤立

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Und so ward die wettbewerbsbefreite dreier Oligarchie geboren.

于是不必竞争三巨头出现了。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Unsere Intelligenz ist also ein komplexes Zusammenspielt aus vererbten Genen und unserer Umwelt.

因此,我们智力是遗传基因和复杂环境作用结果。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Die Natur findet keinen Ausweg aus dem Labyrinthe der verworrenen und widersprechenden Kräfte, und der Mensch muß sterben.

在这混乱迷局中,大自然也无法找到出路,人就唯有一死。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Und sie können sicher sein, dass die gegenseitige Wertschätzung weiterhin absolut vorhanden ist.

可以确定是,我们一直都是尊重

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Durch das Zusammenrücken berühren sich die Beine der Tiere, dadurch verändert sich was in ihrem Körper.

通过靠拢,蝗虫触碰,这引发它们身体变化。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Das war kein guter Stil und das hat mit Wertschätzung nichts zu tun.

这不是一种最好方式,也不是基于尊重基础之上。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年3月合集

Aber das beruht vermutlich auf Gegenseitigkeiten.

但这可能是

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Der Roman beruht auf einer wahren Begebenheit. Die Abneigung beruht auf Gegenseitigkeit.

这部小说取材于真实事件。不喜欢是

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Dieses Zusammenspiel von Hebung und Erosion gibt einem Berg seine Form.

隆起和侵蚀作用赋予山脉形态。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Das solltet ihr möglichst offen ansprechen, damit die gegenseitigen Vorstellungen nicht irgendwann auseinander gehen.

您应该尽可能公开地解决这个问题,以便想法不会在某些时候出现分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


einfacher Detektor, einfacher Essig, Einfacherdschluss, einfacheren, Einfachersternmotor, einfaches Keton, Einfachesplanetengetriebe, Einfachesunterprogramm, Einfachexpansion, Einfachfenster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接