Das Flugzeug schraubt sich immer höher hinauf.
飞越来越上盘。
Ein schmaler Pfad schlängelt sich um den Berg.
一条小路环山盘而上。
Der Adler (Das Flugzeug) zog am Himmel seine Kreise.
鹰(飞)在空中盘。
Das Segelflugzeug schraubte sich allmählich in die Höhe.
渐渐盘而上.
Seine Gedanken kreisten immer um dieses Probelm.
这个问题老是在他脑子里盘。
Die Geier kreisen in der Luft.
秃鹰在空中盘。
Diese Frage rumort in seinem Kopf.
(转)这个问题在他脑子里盘着。
Seine Gedanken haben um dieses Problem gekreist.
(转)这个问题老是在他脑子里盘。fDas Blut kreist in den Adern.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Über unsern Köpfen schwebt dicker Qualm.
浓烟盘旋头顶。
Es war ihm jedes Mal, als umschwebe ein geheimes, überirdisches Glück seine Seele.
他总觉得自己灵魂盘旋一种、超脱幸福中。
Ihr Herz bebte, aber dann schwebten sie dicht über dem Meer dahin.
他们还盘旋大海之上,艾莉莎心颤抖。
Selbst wenn der Mond direkt über dir schwebte, würdest du also am Boden bleiben.
因此,即使月亮你正上方盘旋,你也会地面上。
So steht das Wort " Ohrwurm" auch für einen Hit, der einem lange Zeit im Kopf herumschwirrt.
蠼螋也代表热门歌曲,长时间脑子里盘旋。
Ein weltweit einzigartiger Zug, der seit mehr als 100 Jahren über der Stadt ... naja schwebt.
全世界独一无二火车,已市上空盘旋超过100年。
Er scheint deshalb, an Ort und stelle zu schweben, und macht dort einmal pro Tag sämtliche Mondphasen durch.
因此,它似乎原地盘旋,每天都要经历一次所有月相。
Diese Betrachtungen verfolgten Labakan den ganzen Tag, bis in die tiefe Nacht.
这些想法一盘旋拉巴康身边,直到深夜。
Sie flogen in großen Kreisen und zuletzt weit weg, aber der jüngste blieb bei Elisa zurück.
他们盘旋了一大圈,最后飞得远处去了,但最小那一了艾莉莎身边。
Auf einmal schwebte ein anderes Schiff ganz nahe vorbei, das wir vorher nicht gesehen hatten.
但是突然,有一艘我们从未见过船我们附近盘旋。
Als die Königin diesen Wunsch getan hatte, da wiegte sich plötzlich ein wunderbarer Vogel hoch in den blauen Lüften.
当王后许完这个愿望之后,一奇鸟突然盘旋蓝天中。
Hubschrauber kreisen über dem Gerichtsgebäude mitten in New York.
直升机纽约市中心法院大楼上空盘旋。
Wenn die Pleitegeier über einem Haus oder ganzen Ländern kreisen, dann haben die Bewohner beziehungsweise die Regierungen kein Geld mehr.
当秃鹫一个建筑物或整个国家上盘旋,那么这里居民或政府就没有钱。
Hier kreisen überall Helikopter, die Menschen von den Dächern retten.
到处都有直升机盘旋,从屋顶上救人。
Über der Stadt kreisten Hubschrauber. Es blieb aber weitgehend friedlich.
直升机头顶盘旋。 但它基本上保持和平。
Es hieß, dass ein zweites Flugzeug lange über Moskau gekreist und nun gelandet sei.
据称,第二架飞机已莫斯科上空盘旋多时,现已降落。
Nicht mit Helikopter-Mamas und –Papas! Wie Hubschrauber kreisen sie – manchmal sogar dann zu zweit – über den Kleinen.
这些事情绝不会出现直升机妈妈和爸爸们身上!他们就像直升机盘旋 - 有时甚至是两个人一起 - 孩子周围。
Bei der jährlichen Pilgerfahrt kreisen Polizeidrohnen über den Gläubigen.
一年一度朝圣期间, 警用无人机信徒上空盘旋。
Monster und schreckliche Geräusche entflohen in einer Rauchwolke und umwirbelten sie kreischend und gackernd.
怪物和可怕声音烟雾中逸出,他们周围盘旋,尖叫着咯咯笑。
In meinem Kopf schwirrten die Gedanken.
思绪我脑海中盘旋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释