有奖纠错
| 划词

Ich habe das Gefühl, wir werden beobachtet.

我有一种被监视的感觉。

评价该例句:好评差评指正

Der Häftling wurde von nun an strenger überwacht.

犯人从现在起被监视得更严了。

评价该例句:好评差评指正

Der Lebensmittel-Discounter Lidl soll seine Mitarbeiter in zahlreichen Filialen systematisch bespitzelt haben.

廉价食品超市丽德据称在多家分店里对员工进行系统性监视

评价该例句:好评差评指正

Er wurde unter polizeilichem Schutz abgeführt.

他在警察监视下被押走。

评价该例句:好评差评指正

Dieses Zimmer wird überwacht.

这间屋监视着。

评价该例句:好评差评指正

Wir sind alle bespitzelt worden.

我们都被暗中监视了。

评价该例句:好评差评指正

Alles steht unter polizeilicher Bewachung.

一切都处于警察的监视之下。

评价该例句:好评差评指正

Nach Informationen des Magazins Stern wurde mit Hilfe von Kameras auch die Privatsphäre der Beschäftigten ausgespäht.

根据来自明星周刊的信息,该超市还通过摄像头对员工的隐私进行监视

评价该例句:好评差评指正

Die UNMOVIC und die IAEO können außerdem vor Ort Geräte für die direkte Übermittlung von Daten an das Bagdader Zentrum für die laufende Überwachung und Verifikation, nach New York und Wien installieren (z. B. Sensoren und Überwachungskameras).

监核视委和原构也可在地安装可巴格达不断监测和核查中心、纽约和维也纳传输数据的设备(例如传感器、监视摄像)。

评价该例句:好评差评指正

Im Hinblick auf die Beherrschung des Risikos künftiger Krankheitsausbrüche sollte außerdem der Globale Verbund der WHO zur Warnung und Reaktion bei Krankheitsausbrüchen mit mehr Mitteln ausgestattet werden, damit er die Reaktionsmaßnahmen einer breiten internationalen Partnerschaft zur Unterstützung der nationalen Systeme für Gesundheitsüberwachung und Reaktionsmaßnahmen koordinieren kann.

为控制未来疾病爆发的风险,还应当卫生组织全球疫情警报和反应网提供更多的资源,使其够协调广泛的国际伙伴合作网络的反应,以支助各国的卫生监视和反应系统。

评价该例句:好评差评指正

Die Gruppe trägt die Verantwortung für die Durchführung von Inspektionen der Programmaktivitäten sowie für den Entwurf des Zweijahres-Programmvollzugsberichts des Generalsekretärs an die Generalversammlung, wobei sie auf der Grundlage der in den Plänen und Haushalten enthaltenen Verpflichtungen Schlussfolgerungen darüber zieht, wie die Programme von den Hauptabteilungen und Bereichen, die ihre Klienten sind, durchgeführt wurden.

监视股负责检查已编入方案的活动,起草秘书长提交大会的两年期方案执行情况报告,总结各服务对象部门和办公室按计划和预算承诺执行方案的情况。

评价该例句:好评差评指正

Zur wirksamen Korruptionsbekämpfung trifft jeder Vertragsstaat, soweit es die wesentlichen Grundsätze seiner innerstaatlichen Rechtsordnung zulassen und unter den in seinem innerstaatlichen Recht vorgeschriebenen Bedingungen, im Rahmen seiner Möglichkeiten die erforderlichen Maßnahmen, um die angemessene Anwendung der kontrollierten Lieferung und, soweit er dies für zweckmäßig erachtet, anderer besonderer Ermittlungsmethoden, wie elektronische Überwachung oder andere Formen der Überwachung und verdeckte Ermittlungen, durch seine zuständigen Behörden in seinem Hoheitsgebiet zu ermöglichen und um vorzusehen, dass die daraus gewonnenen Beweismittel vor Gericht zugelassen werden können.

一、为有效地打击腐败,各缔约国均应当在其本国法律制度基本原则许可的范围内并根据本国法律规定的条件在其力所及的情况下采取必要措施,允许其主管关在其领域内酌情使用控制下交付和在其认为适当时使用诸如电或者其他监视形式和特工行动等其他特殊侦查手段,并允许法庭采信由这些手段产生的证据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Flachkehlnaht, Flachkeil, Flachkettenwirkmaschine, Flachkiel, Flachklammerschraube, Flachklemme, Flachknüppel, Flachkolben, Flachkolbenboden, Flachkollektor,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热门影视资讯

Ich beobachte Menschen, die nicht beobachtet werden wollen

我暗中监视那些不想被别人监视的人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Es überwacht die Bürger und schüchtert sie ein.

监视和恐吓公民。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战

– der Soldat soll eben ständig unter Aufsicht sein.

—新兵就得被人时刻监视

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Er hätte einen Nachfolger bestimmt und hätte den die ganze Zeit streng überwacht.

他选定了一个继任者,会时刻严格监视他。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Wenn man heute also etwas oder jemanden redensartlich mit Argusaugen beobachtet, dann ist man wachsam.

如今,如果用Argusaugen看某物或某人,意味着监视

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Egal, wo wir hingehen würden, wir würden kontrolliert werden mit modernster Überwachungstechnik.

无论我们去到哪里,我们都会被最现代的监视监控。

评价该例句:好评差评指正
慢速德语播客

Sebastian Koch und Martina Gedeck sind das bespitzelte Paar.

剧中受监视的夫妇的扮演者分别为Sebastian Koch与Martina Gedeck。

评价该例句:好评差评指正
德语

Sie musste den Haushalt besorgen, kochen, backen und waschen und wurde immer scharf bewacht.

她还必须做家务、煮饭、烘焙和洗衣服,而且一直被严密监视着。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Diese Geheimpolizei überwachte die Bürger und reagierte bei den kleinsten Hinweisen auf Staatsverrat.

这支秘密察部队监视着公民,不放过任何叛国的蛛丝马迹。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Von der Kindertagesstätte an planen sie die Zukunft der Kinder und überwachen dabei jeden Schritt.

从幼儿园开始,他们就规划好子女的未来,并监视他们的每一步。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Es ist noch gar nicht so lange her, da mussten sich unterschiedliche Geheimdienste extrem viel Mühe geben jemanden auszuspionieren.

也就不久之前,不同的秘密机构还不得不付出很多努力来监视某人。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Die USA haben an ihrer Südgrenze riesige Zaun- und Überwachungsanlagen gebaut, um ihre Grenze nach Mexiko abzudichten.

美国在南部边界修建了巨大的围栏和监视系统,以封锁其与墨西哥的边界。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Kim Jong Un überwacht Abschuss von Marschflugkörpern!

金正恩监视巡航导弹发射!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月合集

Es wird die ganze Nacht die Brücke beobachtet.

这座桥整夜都有人监视

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Gegen die Regierung, die Überwachung und für Reisefreiheit.

反对政府、监视和旅行自由。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年10月合集

Denn die Regierung überwachte die Menschen sehr streng.

因为政府非常密切监视着人们。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Sie kann schwere Überwachungstechnik oder Waffen transportieren.

它可以运输重型监视或武器。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Die Regierung kontrollierte genau, ob sie auch eingehalten wurden.

政府密切监视这些规定是否得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

An den Außengrenzen soll die Überwachung ausgeweitet werden.

将扩大外部边界的监视范围。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年9月合集

Man beobachte die Situation in Idlib genau.

伊德利卜的局势正在受到密切监视

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Flachküste, Flachlager, Flachland, Flachländer, Flachläppen, Flachlasche, flachlegen, Flachlehrdorn, Flachlehre, Flachleiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接