Der Verkehrspolizist hat die Berechtigung,die Fahrzeuge zu kontrollieren.
交通警有权行车。
Der Meister überwacht die Ausgabe des Werkzeugs(Materials).
工长工具(材料)的发放。
Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.
今天,联合国其它机构公认厅是一个模范机构。
Das AIAD betrachtet die Umsetzung seiner Empfehlungen durch das Büro als zufriedenstellend.
厅认为,日内处执行厅建议的情况是令人意的。
Sofern zutreffend, hat das AIAD diese Fälle besonders vermerkt.
厅酌情特别提到这些案件。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste wird die Umsetzung dieser Vorschläge genau verfolgen.
厅将密切测实施情况。
Das AIAD gab eine Reihe von Empfehlungen zur Behebung dieser Probleme ab.
厅为此提出了若干建议。
Als Motor für Veränderungen zu fungieren, ist Teil des Mandats des Amtes.
厅的任务之一是促进变化。
Das Amt wird auch künftig solche kooperativen Tätigkeiten durchführen.
厅将继续进行这些合作活动。
Das Amt wird die Generalversammlung gesondert über weitere Einzelheiten informieren.
厅将向大会另行报告详情。
Das Amt wird die Umsetzung der Empfehlungen weiterhin überwachen.
厅将继续测这些建议的实施。
Das AIAD befasst sich zurzeit mit den Empfehlungen des Rates.
厅正在处理审计委员会的建议。
Die Ausführung eines Befehls wird überwacht.
命令的执行被着。
Die Mission ist dabei, die Empfehlungen des AIAD umzusetzen.
该特派团正在实施厅的建议。
Das Amt hat eine Selbstevaluierung seiner Tätigkeit durchgeführt.
厅对自身的活动进行了一次评估。
Das AIAD betont, dass die Hauptabteilung sich dieses Problems dringend annehmen sollte.
厅强调维和部应当紧急处理这个问题。
Das AIAD wird die Umsetzung seiner Empfehlungen auch künftig überwachen.
厅将继续测其建议的实施情况。
Die Hauptabteilung hat auf der Grundlage der Empfehlungen des AIAD Abhilfemaßnahmen eingeleitet.
该部已根据厅的建议采取补救行动。
Das Amt wird sich mit dieser Frage weiter befassen und zu gegebener Zeit darüber berichten.
厅将继续追究这一问题,并及时报告。
Die Organisationsstruktur des Amtes wurde rationalisiert und ausgewogener gestaltet.
厅已经有了更合理更均衡的结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Regierungsmitarbeiter sollen sich bewusst der Kontrolle durch Recht, Aufsichtskommissionen und Volk unterziehen.
政府工作人员要自觉接受法律监督、监察监督和人民监督。
Zudem muss die Kontrolle durch Rechnungsprüfung verstärkt werden.
强化审计监督。
Dazu gehört die Kontrolle der Regierung, um einem möglichen Machtmissbrauch vorzubeugen.
这包括政府监督,预防滥用职权。
Abgesehen davon wird es kaum möglich sein, das Verbot zu überwachen.
此外,我们也很难有效监督禁令施。
Statt der Sicherungsverwahrung könnte die Führungsaufsicht helfen.
行监督可以替代保安监禁。
Klar, jeder muss seine Steuern zahlen und das muss auch kontrolliert werden.
没错,每个人都要交税,这是必须监督的。
Auch weil das Studienjahr intensive Betreuung und viele praktische Übungen vorsieht.
也因提供了密的监督和践练习。
Das Buch ist schon ein bisschen wie ein Polizeiinspektor, der aufpasst, dass ich planmäßig lerne.
这本册子就像以督查官一样,会监督我按计划习。
Sie müssen der deutschen Schulaufsicht und der deutschen Staatsaufsicht unterstellt werden.
他们必须接受德国校的监督和德国国家的监督。
Ein Wissenschaftler nennt unseren Koffeinkonsum eine der längsten und größten unbeaufsichtigten Drogenstudien in der Geschichte der Menschheit.
一位科家称我们的咖啡因消费是人类历史上时间最长、规模最大的无监督药物研究之一。
Im Idealfall würde eine kleine Crew eine Armee von autonomen Maschinen überwachen, die die eigentliche Arbeit verrichten.
最理想的情况是,由一个小团队来监督由自动机器组成的大军,让它们来完成际工作。
Ich bin dankbar, diesen Jahrgang betreuen zu dürfen.
我很高兴能够监督今的小组。
Und sie haben gesagt, dass sie das auch überwachen wollen.
他们还表示,希望对此进行监督。
Auch die Wahlvorbereitungen werde das Militär kritisch überwachen.
军方还将严格监督选举准备工作。
Die Figur soll nun unter Aufsicht Naegelis wiederhergestellt werden.
该雕像现在将在内格里的监督下修复。
Sagt Henning Luth, der schon viele Bauprojekte betreute.
监督过建筑项目的亨宁·卢斯说道。
Im Dezember wurde er aus der U-Haft entlassen, stand aber unter richterlicher Aufsicht.
12月,他被释放,但受到司法监督。
" Alles unter dem Kommando eines einzelnen menschlichen Aufsehers."
“一切都在一个人类监督者的指挥下。”
Die Lehrerin betreut die Schüler in ihren Hausaufgaben.
老师监督生完成家庭作业。
Die Datenschutzaufsicht ist im Bund und den Ländern als staatliche Einrichtung organisiert.
数据保护监督作州机构在联邦和州一级组织。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释