有奖纠错
| 划词

Der Rat legt den internationalen Beobachtern eindringlich nahe, in Simbabwe zu bleiben, solange die Krise andauert.

安理国际监察和观察在危机仍持续的情况下,继续留在津巴韦。

评价该例句:好评差评指正

In Kolumbien half eine Stärkung des Büros der Ombudsperson bei der Auseinandersetzung mit Fragen der Rekrutierung und Demobilisierung von Kindern, der geschlechtsspezifischen Gewalt in Konflikten und der sexuellen Ausbeutung im Zusammenhang mit Konflikten.

在哥伦比亚,加强监察办公室有助于处理儿童招募和复中基于性别的暴力及与有关的性剥削问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Augenblickheizung, augenblicklich, augenblicks, Augenblickserfolg, Augenblicksfrequenz, Augenblicksidee, Augenblicksleistung, Augenblickssache, Augenblicksspannung, Augenblicksstrom,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DRadio 2022年1月合集

Das umfasst auch zivilrechtliche Klagen, rechtsmedizinische Untersuchungen oder Ermittlungen durch Polizei-Ombudsleute.

这还包括民事诉讼、法或警察察员的调

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年8月合集

Die Ombudsfrau der NSU-Opfer, Barbara John.

NSU 受害者的察员, Barbara John。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年10月合集

Der Bürgerbeauftragte Ecuadors bestätigte den Tod des Mannes und sprach auf Twitter ohne nähere Angaben von vier weiteren Toten.

厄瓜多尔察员证实了这名男子的死亡,并在推特上谈到了另外四人的死亡,但没有提供更多细节。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

" Natürlich war der Weg zum Ombudsmann nicht diskussionsfrei" , erzählt Versicherungsexperte Thomas Lämmrich

保险专家托马斯·莱姆里奇 (Thomas Lämmrich) 表示:“当,与察员联系的方式并非没有讨论的余地。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Das bekräftigte der Inspekteur der Marine, Vizeadmiral Jan Christian Kaack, in einer Rede an Bord des Tenders " Rhein" vor der Insel Rügen.

海军察员扬·克里斯蒂安·卡克海军中将在吕根岛附近的“大黄”号补给船上发表讲话时证实了这一点。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年7月合集

Damit sowohl die schwarzen Schafe als auch die Fehler im System zeitnah auffallen, schlägt die grüne Opposition im Bundestag Beschwerde- oder Ombudstellen für die Jugendhilfe in ganz Deutschland vor.

为了及时发现害群之马和系统中的错误,德国联邦议院的绿色反对派提出了针对全德国青年福利的投诉或察员办公室。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Nun ist ein Lazarettinspektor, genau wie ein Proviantamtsinspektor, zwar jemand, der einen langen Degen und Achselstücke trägt, aber eigentlich ein Beamter, und er wird darum nicht einmal von einem Rekruten für voll genommen.

可野战察员和军粮库察员一样,着长剑,戴着肩章,却不过是个文职人员。连新兵也不怎么把他放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Auch Barbara John, Die Ombudsfrau der Bundesregierung  für die Hinterbliebenen der NSU-Opfer, betonte, der vom hessischen Landesamt für Verfassungsschutz beanspruchte Quellenschutz für die Dauer von 120 Jahren dürfe in diesem Fall  nicht gelten.

联邦政府负责 NSU 受害者幸存家属的察员芭芭拉·约翰 (Barbara John) 也强调,黑森州宪法保护办公室声称的 120 年来源保护不应适用于本案。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年12月合集

" Um nicht klagen zu müssen, habe ich mich mal belesen, was gibt es für andere Möglichkeiten, weil ich vom Ombudsverfahren in anderen Branchen gehört hatte, bin ich auf diesen Versicherungsombudsmann gestoßen und hab dem diese Dinge so geschildert."

“为了不必抱怨,我仔细阅读了其他选择,因为我听说过其他部门的察员程序,我遇到了这位保险察员并向他描述了这些事情。”

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Vor einigen Tagen verlangte gar Jacques Toubon, Ombudsmann in Sachen öffentliches Recht, mehr Transparenz betreffs der Auswahlkriterien bei der Studienplatzvergabe – nachdem sozial minderbemittelte Abiturienten sich beklagt hatten, dass sie trotz guter Noten keinen Platz an einer guten Hochschule bekamen.

几天前,公法察员雅克·图邦 (Jacques Toubon)要求在大学名额分配的选择标准方面更加透明 -在社会弱势高中毕业生抱怨,尽管他们的成绩很好之后上了一所好大学,却找不到一席之地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Augencreme, Augend, Augendeckel, Augendiagnose, Augendiagnostiker, Augendiagramm, Augendraht, Augendruckmesser, Augenelektromagnet, Augenellipse,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接