有奖纠错
| 划词

Diese Aufgabe bleibt kommenden Generationen vorbehalten.

这个任务后代(去解)。

评价该例句:好评差评指正

Laß mir das Buch!

把书

评价该例句:好评差评指正

Ich bin insbesondere davon überzeugt, dass der Klimawandel und unsere Antwort darauf uns, unser Zeitalter und letztendlich unser globales Erbe definieren werden.

尤其相信,气候变化和们对此采取的行,将们自己和们时代的特性,并最终世界的遗产。

评价该例句:好评差评指正

Ich schlage vor, zumindest die jährliche Quote der P-2-Stellen für Kandidaten des Allgemeinen Dienstes, die die Laufbahnprüfung für den Aufstieg in den Höheren Dienst bestanden haben, auf 25 Prozent anzuheben.

建议,将一般事务人员考试合格的申请者的P-2职位年度配额至少增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


im deutschen handball-bundm, im deutschen leichtatthletik-verband ., im deutschen schwimm-verband., im deutschen ski-verband, im deutschen turner-bund ., im Dickicht, im Dienst, im eingebauten Zustand, im einvernehmen, im Einzelhandel verkaufen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小蜜蜂玛雅

Stopp! Macht den Weg frei für Ihre Hoheit!

停,条路留给女王!

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故事

Wir brauchen sie nicht. Das Pferd kannst du trotzdem haben.

我们可不需要。也可以留给你。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年2月合集

In Südostasien will man China nicht das Feld überlassen.

在东南亚,他们不想把场地留给中国。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Davon versteht er gar nichts, das soll er lieber mir überlassen.

他根本不明白,他应该把件事留给我。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历年新年致辞

Das ist die Lehre aus den zwei Weltkriegen des vergangenen Jahrhunderts.

是上个世纪两次世界大战留给我们的教训。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Weil er jetzt mehr Zeit hat, für sich und für seine Kinder.

因为他有更多的留给自己和子们。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

Ich nehme sie für mich und gebe die frischeren Kat und Kropp.

我把它留给自己,新鲜的分给卡特和克罗普。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Tija, aber dafür hat man viel Stress und keine Zeit für sich.

是的,但是学个有许多压力,并且没什么留给自己。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Die weniger guten Teile lässt sie oder er liegen – oder überlässt sie anderen.

他或她会丢掉不太好的部分 - 或把它留给别人。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Arbeiten dauern grundsätzlich so lang, wie wir ihnen Zeit geben.

一般情况下,我们留给工作多,它就需要花多

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ein alter Kaufmann gab mir einen Brief, den der fremde Mann für mich dagelassen habe.

一位老商人给了我一封信,是陌生男人留给我的。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Am Ende des Videos bekommt ihr eine kleine Hausaufgabe, die ich für euch korrigiere.

在视频的最后留给你们一个小作业,是为了帮助你们订正巩固。

评价该例句:好评差评指正
年维特的烦恼》

Wenn mich nun der Vater für sich behalten will, wie mir mein Herz sagt?

若是如我的心所告诉我,天父希望把我留给自己怎么办?

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Sie lernen einen Beruf, stehen dort ihren Mann, den Rest machen die Frauen.

他们学习一种职业,站在对应位置上,然后把其他的全部留给女性做。

评价该例句:好评差评指正
商贸德语脱口说

Ich denke, dass ich die Malereien, die ich von meinem Großvater geerbt habe, verkanten kann.

B : 我认为,我可以把,那些祖父留给我的画,卖掉了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Für Kasperle tat sie dagegen alles.

但她把最好的都留给了卡斯珀拉。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich aber bot dem Jüngling mehr als die zweihundert Goldstücke, wenn er mir den Mantel ließe.

我只好乞求年轻人,如果他愿意把都斗篷留给我,我会再付他二百金币。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Peters Eltern sind verstorben. Er kümmert sich jetzt um das, was sie ihm hinterlassen haben, ihren Nachlass.

彼得的父母去世了。他现在在考虑怎么处理他们留给他的东西,他们的遗产。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Auch für die wird also mehr fettige Milch gebraucht. Am Ende bleibt auch deshalb weniger für die Butter.

但是为了生产些商品需要更多的脂肪牛奶。所以到最后能留给黄油的牛奶就很了。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

Na, den Snack, den du mir hingelegt hast.

嗯,你留给我的那个点心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


im friseursalon, im Frühjahr, im Gang, im Gange, im Ganzen, im Gegensatz, im Gegensatz zu, im Gegenteil, im Gehalt stehend, im Geld,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接