Die Einladung ist nur eine höfliche Gest und hat nichts zu bedeuten.
(转)这一邀请无非一种客气的表示,可没有什么特别用意。
In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform.
根据评估,报告除其它外还建议管理事务部全、客观地审查向维持
平行动部授权的情况,同时考虑到授权的原本用意、维
部执行授权的效
有效性以及秘书长的拟议改革。
Diese Konsultationen sollen keineswegs die Autorität des Generalsekretärs einschränken, Sonderbeauftragte zu ernennen, oder den Auswahlprozess politisieren. Sie stellen vielmehr eine Möglichkeit für den Generalsekretär und den jeweiligen Kandidaten dar, herauszufinden, ob Ratsmitglieder Bedenken haben, auf Grund deren der Sonderbeauftragte nicht das volle Vertrauen des Rates genießt, und frühzeitig Maßnahmen zur Ausräumung solcher Bedenken zu ergreifen.
此种商的用意并非限制秘书长提名特别代表的权力或使挑选过程政治化,而
通过这种办法使秘书长
候选人了解安理会成员
否有一些顾虑会妨碍特别代表获得安理会的充分信任,并让秘书长
候选人在任命过程中及早针对这些顾虑采取措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。