Der Vorstand setzt sich aus folgenden Mitgliedern zusammen.
理是由下列成员组成的。
Der Rat selbst hat mit diesen Entwicklungen jedoch nicht Schritt gehalten.
但是,安全理变化缓慢。
Er hat seine Tätigkeit jedoch längst abgeschlossen.
但该理的工作早已完成。
Der Sicherheitsrat würdigt die ehemalige Premierministerin Bhutto.
安全理对前总理布托表示哀悼。
Der Sicherheitsrat bekundet dem Premierminister erneut seine volle Unterstützung.
“安全理申完全支持总理。
Der Sicherheitsrat wird während des gesamten Prozesses mitwirken.
安全理将全程参与这一进程。
Der Sicherheitsrat wird mit der Angelegenheit aktiv befasst bleiben.
安全理将继续积极处理这一项。
Vielleicht könnten die jeweiligen Leitungsgremien auch selbst erwägen, bald tätig zu werden.
各理不妨自己早日采取行动。
Wir haben noch keinen Tag des Sicherheitsrats eingerichtet.
没有创立一个安全理日。
Die ersten beiden Räte existieren ja bereits, aber sie müssen gestärkt werden.
前两个理已经存在,但是需要加强。
Der Sicherheitsrat betont, wie wichtig es ist, dass derartigen Zusagen Taten folgen.
安全理强调必须以行动落实此种承诺。
Der Sicherheitsrat verlangt, dass die DVRK keinen weiteren Start durchführt.
“安全理要求朝鲜不再实施任何发射。
An der zweiten Sitzung nahmen nur die Mitglieder des Sicherheitsrats teil.
第二次议只有安全理成员国参加。
Dieses universale Bekenntnis wurde von der Generalversammlung und dem Sicherheitsrat bekräftigt.
大和安全理都申了这项普遍承诺。
Im Anschluss an diese Mission legte ich dem Sicherheitsrat meine Empfehlungen vor.
访问结束后,向安全理提出了建议。
Ebenfalls anerkannt in Resolution 1624 (2005) des Sicherheitsrats.
又见安全理第1624(2005)号决议。
Wir begrüßen ein stärkeres Engagement der Zivilgesellschaft bei der Arbeit des Sicherheitsrats.
欢迎民间社更多地参加安全理的工作。
Diese Aktivitäten werden regelmäßig in Berichten an die Generalversammlung und den Sicherheitsrat beschrieben.
给大和安全理的报告定期概述这些活动。
Der Sicherheitsrat verurteilt einmütig die terroristischen Handlungen in Irak.
安全理一致谴责伊拉克境内的恐怖行为。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er besteht zu gleichen Teilen aus Mitgliedern von Rat und Parlament.
调解由和议的成员半半组成。
Die Beschlüsse des Sicherheitsrates werden Resolutionen genannt.
安全的决定被称为决议。
Ich wollte Sie gerade fragen, was Konzil bedeutet?
我想问一下,什么?
Nein. Der Rektor wird vom Konzil gewählt.
不,由选举产生。
Das Parlament schickt diese neue Version dann zur ersten Lesung an den Rat.
之后议把这个新版本的法案送到。
Übrigens berät das Konzil die Angelegenheiten, die die ganze Universität betreffen.
顺便说一句,对涉及全的项提出建议。
Wenn ich mich nicht irre, sind die Fachbereichsräte die leitenden Organe der verschiedenen Fakultäten.
如我没有记错,学院各院系的领导机构。
Nimmt er Änderungen vor, kommt der Vermittlungsausschuss ins Spiel.
如还要进行修改,那么这时调解委员就派上用场了。
Sie werden nach Beschluss des Sicherheitsrats und unter Zustimmung aller Konfliktparteien in Krisengebiete entsendet.
在安全作出决定并经冲突各方同意后,他们将被派往危机地区。
Der Sicherheitsrat soll bei einer Bedrohung des Friedens Gegenmaßnahmen treffen.
安全应在和平受到威胁时采取反措施。
Er führt die Beschlüsse des Akademischen Senats, des Konzils und anderer Einrichtungen aus.
他领导学术评议,和其他机构的决定。
Helmut Schmidt und Giscard d'Estaing verstetigten die Treffen der Staats- und Regierungschefs im Europäischen Rat.
赫尔穆特·施密特和吉斯卡尔·德斯坦延续了欧洲的国家和政府首脑议。
Dieser wird dann abwechselnd von Rat und Parlament in sogenannten Lesungen bearbeitet.
这其中由和议轮流交替宣读法案。
Die unterschiedlichen Interessen der ständigen Mitglieder des Sicherheitsrates führen häufig zur Blockade von Resolutionen.
安全常任国的不同利益往往导致决议受阻。
Das teilte der Rat der EU mit.
这欧盟宣布的。
Es ist ein Auszug aus der Sitzung des Sicherheitsrats.
这安全议的节选。
Die EU-Ratspräsidentschaft ist von Spanien übernommen worden.
西班牙接任欧盟轮值主席国。
Das beschloss das Council des Weltverbandes FIFA.
这由国际足联决定的。
Das sagt der Welt-Klima-Rat von der UNO.
联合国世界气候就这么说的。
Frankreich hat für ein halbes Jahr den Vorsitz des Ministerrats der Europäischen Union übernommen.
法国接任欧盟部主席已六个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释