有奖纠错
| 划词

Seine Ansichten gehen an der Wirklichkeit vorbei.

他的看法忽略现实情况

评价该例句:好评差评指正

Sinnvolle diplomatische Interventionen sind nicht zu verwirklichen ohne genaue Kenntnisse der politischen, kulturellen und geografischen Realität, verbunden mit der geduldigen Basisarbeit des Aufbaus unverzichtbarer lokaler Beziehungen, Vertrauensverhältnisse und Kapazitäten über einen langen Zeitraum.

没有政治、文化和地理现实情况解以及长期在当地发展重要联系、建立信任和培养力的耐心实地工作,就不可成功地进行外交干预。

评价该例句:好评差评指正

Menschenhandel, Schleuserkriminalität, körperliche und sexuelle Ausbeutung und Entführung sowie ökonomische Ausbeutung, sogar in ihren schlimmsten Formen, sind für Kinder in allen Regionen der Welt alltägliche Realität, und Gewalt in der Familie und sexuelle Gewalt gegen Frauen und Kinder sind nach wie vor ernste Probleme.

界各地的儿童来说,贩卖、走私、人身和性剥削和绑架以及最恶劣形式的儿童的经济剥削都是日常的现实情况,同时,妇女和儿童的家庭暴力和性暴力依然是严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bundesverband güterkraftverkehr und logistik, Bundesverbandes der Deutschen Industrie, Bundesverbandstagung, Bundesverdienstkreuz, Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbaennde, Bundesverfassung, Bundesverfassungsgericht, Bundesverkehrsminister, Bundesversammlung, Bundesversicherung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

幸福侦探社

Aber bei den meisten sieht die Realität eher so aus, dass tatsächlich am ersten Tag schon wieder alles weg ist.

但对大多数人来说,情况是,一切在假后第一天就都消失了。

评价该例句:好评差评指正
德语专四模题(上)

Die Realität ist, dass die meisten Kinder ihren Computer zum Spielen benützen.

情况是,大多数孩子使用电脑来玩游戏。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Die passenden Aufgaben zum Thema garantieren dir, dass du es wirklich verstanden hast und in realen Situationen viel einfacher anwenden kannst.

适配主题的学习任务能确保,你真的理解所学内容,并且能在情况中简单运用。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Praktische Aufgaben kultivieren die Fähigkeit der Schüler, Probleme zu analysieren, Lösungen zu entwerfen und umzusetzen, indem sie reale Situationen simulieren.

业培养学生通过模情况分析问题、施解决方案的能力。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2015年2月合集

In dieser Woche konnte man im Oval Office des Weißen Hauses besichtigten, wie die Wirklichkeit deutscher Verantwortung in der Welt aussieht.

本周, 人们可以在白宫椭圆形办公室看到德国在世界上承担责任的情况

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Was immer er hier betont, man wird ihn messen an dem, was er sagt und wie die Wirklichkeit in Nordrhein-Westfalen ist.

无论他在这里强调什么,他都将根据他所说的以及北莱茵-威斯特法伦州的情况来衡量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Ich denke, dass wir alle als Bildungsministerinnen und Bildungsminister schon durchaus die Realität in den Bildungseinrichtungen wahrnehmen und auch genau wissen, wie es in unseren Schulen aussieht.

Hubig:我认为我们所有人,为教育部长, 都了解教育机构的情况, 并且确切地知道我们学校的情况。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Zwar wird die Globalisierung oft als primärer Vorteil für Großstädte und Industrieregionen angesehen, doch in Wirklichkeit haben auch Kleinstädte und ländliche Gebiete in diesem Prozess erhebliche wirtschaftliche Vorteile gewonnen.

虽然全球化通常被视为大城市工业地区的主要利益,但情况是,小城镇农村地区在此过程中也获得了巨大的经济利益。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Die Realität ist, dass der Familiennachzug sowieso nur Schritt für Schritt passiert, weil wir dafür die Botschaften in den anderen Ländern brauchen, weil das alles gar nicht so schnell geht.

情况是, 无论如何,家庭团聚只会逐步发生,因为我们需要驻其他国家的大使馆, 因为这不会那么快发生。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Die Realität sieht aber, wie ich mich doch inzwischen ganz gut informiert habe, ein bisschen anders aus, und deswegen muss es in der Hochschule geklärt werden, wie man sich dazu verhält.

然而,情况有点不同, 正如我在此期间发现的那样,这就是为什么必须在大学里澄清如何处理它。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bundeswappen, Bundeswehr, Bundeswehrkrankenhaus, bundesweit, Bundeswertpapieraufsicht, Bundeswertpapiere, Bundeswirtschaftsminister, Bundeszentralregister, Bundfalte, Bundfaltenhose,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接